Wednesday, January 10, 2024

Wò ēr fū gāng·hàn pèi ěr,“fèngcì shì wǒ zuì xǐhuān de dòngwù” de zuòzhě, bèi xǔduō dúzhě rènwéi shì yǒushǐ yǐlái zuì yōumò de shūjí zhī yī, liǎng cì rónghuò bèidì·màikè táng nà jìniàn jiǎng, fèngcì hé zhèngzhì de xīnnián shī “tiānkōng yǔ bólín”

沃尔夫冈·汉佩尔,《讽刺是我最喜欢的动物》的作者,被许多读者认为是有史以来最幽默的书籍之一,两次荣获贝蒂·麦克唐纳纪念奖,讽刺和政治的新年诗《天空与柏林》—— ------ -------------------------------------------------------- ---- Wolfgang Hampel:我做了一场噩梦,它很大,现实正在超越讽刺,我失业了! 天空和柏林 版权所有,2023 年 12 月 6 日,沃尔夫冈·汉佩尔 (Wolfgang Hampel) 版权所有 论德国人的性格 天堂现在也应该痊愈吗? 如果他们实行债务制动 这真的会加剧紧缩的需要吗? 他们在那里非常需要吗? 柏林向天堂献上一份礼物, 与性别、女权主义政治有关。 这不是一种倒退吗? 天上的部落示威。 他们发生了什么? 圣婴很快就取消了柏林, 公开而简洁地无情地解释。 让我们看看德国的日日夜夜, 我们疯了。 早期的诗人和思想家都是愚蠢的! PISA 学生正在后院生气。 政府已经失去了大多数人的信任。 你们密谋反对自己。 我们也不必更换教皇。 1000年后这一点也几乎不会改变。 我们对女权主义没有问题 这对我们来说很容易解决。 我们很快就达成了共同点, 这里的女性比男性多得多。 关于非法移民问题, 我们在这里从来不知道的事情。 不是每个人都能进来, 情况仍然如此,并将永远如此。 能源政策混乱 肯定会折断你的脖子。 你错过了机会! 大多数人都讨厌你的固执。 你是民粹主义者磨坊里的谷物, 那到处都是。 你正在损害进步。 你的政治确实不受欢迎。 戴着眼罩的蓝精灵, 他的记忆似乎也是纸板做的, 毕竟不会是阿兹海默症 是的——丑闻现在正追上他。 在洪水泛滥的地区,他穿着皮鞋走来走去, 不仅仅是因为它几乎让我晕倒。 他总是宣布很多事情, 而且拿不了多少东西,矮人! 我想对财务问题保持沉默 这给整个事情加冕了。 你要成为天地的榜样。 事实上,你是无能且渺小的。 债务刹车很重要 不过,似乎刚刚好 不夸大美德, 为了不削弱国家。 他们仍然忠于你,幽灵, 你只要把钱扔出窗外 现在优先事项是适当的, 而不是胡言乱语,否则晚安! 你体现了德国的精髓吗? 如果是这样,没有人愿意从你身上恢复过来。 我们要传递知识之光。 在此之前,请不要再让自己被看见! 谁玩弄时代精神, 只是文化不断地被取消。 甚至圣诞老人也受到禁令的威胁。 然后你们这些小丑我们就看到红色了。 这就是宣布的转折点的意义 你的末日会比预想的更早到来 任何避免做出重要决定的人 最终一切都失败了。 我们,不拘泥于扶手椅或其他任何地方的人, 不想提供廉价的建议, 不要像气候皮皮那样赞扬恐怖分子, 本质上是现实主义者。 未来能拯救你吗? 我们有合理的怀疑 但奇迹总是有的 这就是为什么我们今天要唱希望之歌。 我们希望每个人都清楚 只有最好的——真的。 新的一年里身体健康、幸福快乐, 一个没有什么废话的进步政府。 Wò ēr fū gāng·hàn pèi ěr,“fèngcì shì wǒ zuì xǐhuān de dòngwù” de zuòzhě, bèi xǔduō dúzhě rènwéi shì yǒushǐ yǐlái zuì yōumò de shūjí zhī yī, liǎng cì rónghuò bèidì·màikè táng nà jìniàn jiǎng, fèngcì hé zhèngzhì de xīnnián shī “tiānkōng yǔ bólín”—— ------ -------------------------------------------------------- ---- Wolfgang Hampel: Wǒ zuòle yī chǎng èmèng, tā hěn dà, xiànshí zhèngzài chāoyuè fèngcì, wǒ shīyèle! tiānkōng hé bólín bǎnquán suǒyǒu,2023 nián 12 yuè 6 rì, wò ēr fū gāng·hàn pèi ěr (Wolfgang Hampel) bǎnquán suǒyǒu lùn déguó rén dì xìnggé tiāntáng xiànzài yě yīnggāi quányù ma? Rúguǒ tāmen shíxíng zhàiwù zhì dòng zhè zhēn de huì jiājù jǐnsuō de xūyào ma? Tāmen zài nàlǐ fēicháng xūyào ma? Bólín xiàng tiāntáng xiànshàng yī fèn lǐwù, yǔ xìngbié, nǚquán zhǔyì zhèngzhì yǒuguān. Zhè bùshì yī zhǒng dàotuì ma? Tiānshàng de bùluò shìwēi. Tāmen fāshēngle shénme? Shèng yīng hěn kuài jiù qǔxiāole bólín, gōngkāi ér jiǎnjié dì wúqíng de jiěshì. Ràng wǒmen kàn kàn déguó de rì rì yè yè, wǒmen fēngle. Zǎoqí de shīrén hé sīxiǎngjiā dōu shì yúchǔn de! PISA xuéshēng zhèngzài hòuyuàn shēngqì. Zhèngfǔ yǐjīng shīqùle dà duōshù rén de xìnrèn. Nǐmen mìmóu fǎnduì zìjǐ. Wǒmen yě bùbì gēnghuàn jiàohuáng. 1000 Nián hòu zhè yīdiǎn yě jīhū bù huì gǎibiàn. Wǒmen duì nǚquán zhǔyì méiyǒu wèntí zhè duì wǒmen lái shuō hěn róngyì jiějué. Wǒmen hěn kuài jiù dáchéngle gòngtóng diǎn, zhèlǐ de nǚxìng bǐ nánxìng duō dé duō. Guānyú fēifǎ yímín wèntí, wǒmen zài zhèlǐ cónglái bu zhīdào de shìqíng. Bùshì měi gèrén dōu néng jìnlái, qíngkuàng réngrán rúcǐ, bìng jiāng yǒngyuǎn rúcǐ. Néngyuán zhèngcè hǔnluàn kěndìng huì zhéduàn nǐ de bózi. Nǐ cuòguòle jīhuì! Dà duōshù rén dōu tǎoyàn nǐ de gùzhí. Nǐ shì míncuì zhǔyì zhě mòfāng lǐ de gǔwù, nà dàochù dōu shì. Nǐ zhèngzài sǔnhài jìnbù. Nǐ de zhèngzhì quèshí bù shòu huānyíng. Dài zhuó yǎnzhào de lán jīnglíng, tā de jìyì sìhū yěshì zhǐbǎn zuò de, bìjìng bù huì shì ā zī hǎi mò zhèng shì de——chǒuwén xiànzài zhèng zhuī shàng tā. Zài hóngshuǐ fànlàn dì dìqū, tā chuānzhuó píxié zǒu lái zǒu qù, bùjǐn jǐn shì yīnwèi tā jīhū ràng wǒ yūn dǎo. Tā zǒng shì xuānbù hěnduō shìqíng, érqiě ná bùliǎo duō shào dōngxī, ǎirén! Wǒ xiǎng duì cáiwù wèntí bǎochí chénmò zhè gěi zhěnggè shìqíng jiāmiǎnle. Nǐ yào chéngwéi tiāndì de bǎngyàng. Shìshí shàng, nǐ shì wúnéng qiě miǎoxiǎo de. Zhàiwù shāchē hěn zhòngyào bùguò, sìhū gānggāng hǎo bù kuādà měidé, wèi liǎo bù xuēruò guójiā. Tāmen réngrán zhōngyú nǐ, yōulíng, nǐ zhǐyào bǎ qián rēng chū chuāngwài xiànzài yōuxiān shìxiàng shì shìdàng de, ér bùshì húyán luàn yǔ, fǒuzé wǎn'ān! Nǐ tǐxiànle déguó de jīngsuǐ ma? Rúguǒ shì zhèyàng, méiyǒu rén yuànyì cóng nǐ shēnshang huīfù guòlái. Wǒmen yào chuándì zhīshì zhī guāng. Zài cǐ zhīqián, qǐng bùyào zài ràng zìjǐ bèi kànjiàn! Shéi wànnòng shídài jīngshén, zhǐshì wénhuà bùduàn dì bèi qǔxiāo. Shènzhì shèngdàn lǎorén yě shòudào jìnlìng de wēixié. Ránhòu nǐmen zhèxiē xiǎochǒu wǒmen jiù kàn dào hóngsèle. Zhè jiùshì xuānbù de zhuǎnzhédiǎn de yìyì nǐ de mòrì huì bǐ yùxiǎng de gèng zǎo dàolái rènhé bìmiǎn zuò chū chóng yào juédìng de rén zuìzhōng yīqiè dōu shībàile. Wǒmen, bù jūnì yú fúshǒu yǐ huò qítā rènhé dìfāng de rén, bùxiǎng tígōng liánjià de jiànyì, bùyào xiàng qìhòu pí pí nàyàng zànyáng kǒngbù fèn zi, běnzhí shàng shì xiànshí zhǔyì zhě. Wèilái néng zhěngjiù nǐ ma? Wǒmen yǒu hélǐ de huáiyí dàn qíjī zǒng shì yǒu de zhè jiùshì wèishéme wǒmen jīntiān yào chàng xīwàng zhī gē. Wǒmen xīwàng měi gèrén dōu qīngchǔ zhǐyǒu zuì hǎo de——zhēn de. Xīn de yī nián lǐ shēntǐ jiànkāng, xìngfú kuàilè, yīgè méiyǒu shé me fèihuà de jìnbù zhèngfǔ.