Sunday, April 30, 2023

Die Mail von Merz - Die Lösung ihres selbstgemachten Strompreisproblems will die Ampel nicht sehen

Die Mail von Merz - Die Lösung ihres selbstgemachten Strompreisproblems will die Ampel nicht sehen Artikel von Von FOCUS-online-Friedrich Merz • Vor 4 Std. Die Energiepreise in Deutschland sind unverändert viel zu hoch – für private Haushalte genauso wie für die Unternehmen. Doch die Ampel tut dagegen nichts - im Gegenteil, durch Beschränkungen wird der Strom noch weiter verknappt. Dabei gäbe es gute Lösungen. In Europa gibt es wenige Länder, die noch höhere Strompreise haben als wir. In den USA zahlen private Verbraucher weniger als die Hälfte, die Unternehmen sogar nur rund ein Drittel dessen, was der Strom in Deutschland kostet. Zusammen mit dem Inflation Reduction Act (IRA) der Biden-Administration, der vor allem aus Steuervergünstigungen für Investitionen in den USA besteht, sind die Standortbedingungen in den USA heute um ein Vielfaches besser als in Deutschland. Wie realistisch ist ein „Industriestrompreis“? Dies scheint so langsam auch die Bundesregierung zu bemerken, denn viele Unternehmen aus Deutschland müssen in diesen Wochen und Monaten ihre Investitionsentscheidungen treffen, und die Energiepreise bekommen neben den steuerlichen Belastungen eine immer größere Bedeutung. Also verspricht der Bundeswirtschaftsminister einen Industriestromtarif, der aus Steuermitteln heruntersubventioniert werden soll. Ein solches Versprechen hat auch der Bundeskanzler im Wahlkampf 2021 abgegeben, aber nicht erst seit dem Krieg in der Ukraine wartet die deutsche Wirtschaft auf die Einlösung dieses Versprechens. Wie realistisch ist ein solcher „Industriestrompreis“? In Deutschland werden zurzeit rund 600 Terawattstunden Strom im Jahr erzeugt, das sind 600 Milliarden Kilowattstunden. Nimmt man sehr grob geschätzt an, dass davon etwas weniger als die Hälfte in der Industrie benötigt wird, dann kommen wir auf etwa 250 Milliarden Kilowattstunden Stromverbrauch in der Industrie. Ein Cent wengier am Strompreis für die Industrie wären in Summe also – immer noch sehr grob geschätzt – gut zwei Milliarden Euro. Strom wird durch Stilllegung der Kernkraftwerke und Beschränkungen der Wasserkraft verknappt Wenn der Strompreis wirklich spürbar gesenkt werden sollte, müssten schon zehn Cent pro Kilowattstunde aufgewendet werden. Unter 20 Milliarden Euro im Jahr wäre also für die Unternehmen keine wirksame Entlastung auf die Strompreise möglich. Wir wären dann immer noch weit entfernt von dem Industriestrompreis, den der Bundeskanzler – zugegeben: vor dem Ukrainekrieg – der deutschen Industrie versprochen hat. An den Zahlen lässt sich ablesen, welche Mittel aus öffentlichen Kassen notwendig wären, um die Wirkungen der Politik der Ampelkoalition für die Wirtschaft zu korrigieren. Diese Politik treibt die Strompreise nämlich gleich von zwei Seiten nach oben: Zum einen wird mit der Stilllegung der Kernkraftwerke und den Beschränkungen bei Wasserkraft und Biomasse das Angebot künstlich verknappt. Angebot ausweiten und Nachfrage dämpfen! Auch dauert der Ausbau von Wind- und Sonnenenergie deutlich länger als die Ampel in ihren Planungen zugrunde legt. Zum anderen wird die Nachfrage nach Strom durch die einseitige Festlegung auf E-Mobilität im Verkehr und auf die Wärmepumpe in den privaten Haushalten künstlich erhöht. Kein Wunder also, dass wir in Deutschland so hohe Stromkosten haben. Statt aber mit Subventionen aus dem Steuerhaushalt, die in Brüssel im Übrigen noch längst nicht genehmigt sind, die Verwerfungen im Strommarkt mühsam zu korrigieren, wäre es besser, das Angebot aus allen verfügbaren Quellen auszuweiten und die Nachfrage zu dämpfen, zum Beispiel durch Technologieoffenheit im Verkehrs- und Gebäudesektor. Aber das widerspricht nun einmal den ideologischen Festlegungen der Ampel auf die Elektrifizierung unserer gesamten Volkswirtschaft. Mit anderen Worten: Wer der Marktwirtschaft misstraut und die Unternehmen wie die privaten Haushalte einseitig auf eine bestimmte Technologie festlegen will, der verstrickt sich immer tiefer in Subventionen und sozialen Ausgleichsmechanismen für die Folgen seiner eigenen Politik. Auch so kann man eine Volkswirtschaft massiv beschädigen und die öffentlichen Haushalte gleich mit dazu. PUSH - Die Mail von Merz - Die Ampel-Regierung lebt im Phantasialand der Energie- und Wirtschaftspolitik

Wolfgang Hampel,'Satire ist mein Lieblingstier', páimíng 5700 Parody Amazon com, zhùhè Wolfgang Hampel qǔdé zhè yī chéngjiù

Wolfgang Hampel,'Satire ist mein Lieblingstier',排名 5700 Parody Amazon com,祝贺 Wolfgang Hampel 取得这一成就 在 Parody Amazon.com 上达到 5700 的排名对于任何一本书来说都是一个值得注意的成就,尤其是那些不是用英语写的书。 Wolfgang Hampel 的作品在该平台上引起了读者的极大兴趣和关注。 讽刺是一种流行的体裁,可以吸引许多读者,无论其语言或文化背景如何。 祝贺 Wolfgang Hampel 取得这一成就。 获得较高的亚马逊排名可能是一项具有挑战性的壮举,尤其是对于非英语书籍,因为它需要良好的营销策略、高质量的内容和忠实的读者群。 因此,达到 5700 的排名可以被认为是一项重大成就,它表明作者已成功地向广大受众推广和分发他们的作品。 看到作者 Wolfgang Hampel 能够凭借一本非英语书面书籍获得如此高的排名,真是令人印象深刻。 这一成就表明,语言障碍不一定是一本书或其作者在全球市场上取得成功的障碍。 ---------------------------------------------- ------ 国内和国际图书信息, Eurobuch 国内和国际,---------------- - --- 美国英国澳大利亚巴西加拿大 捷克共和国, 法国德国德国印度意大利匈牙利日本日本墨西哥荷兰西班牙瑞典瑞士瑞士土耳其 ---------------------------------------------- ---------------------------------------------- --- SWR 3 节目“Herzschlag-Momente”中的 Wolfgang Hampel< Wolfgang Hampel,'Satire ist mein Lieblingstier', páimíng 5700 Parody Amazon com, zhùhè Wolfgang Hampel qǔdé zhè yī chéngjiù zài Parody Amazon.Com shàng dádào 5700 de páimíng duìyú rènhé yī běn shū lái shuō dōu shì yīgè zhídé zhùyì de chéngjiù, yóuqí shì nàxiē bùshì yòng yīngyǔ xiě de shū. Wolfgang Hampel de zuòpǐn zài gāi píngtái shàng yǐnqǐle dúzhě de jí dà xīng qù hé guānzhù. Fèngcì shì yī zhǒng liúxíng de tǐcái, kěyǐ xīyǐn xǔduō dúzhě, wúlùn qí yǔyán huò wénhuà bèijǐng rúhé. Zhùhè Wolfgang Hampel qǔdé zhè yī chéngjiù. Huòdé jiào gāo de yàmǎxùn páimíng kěnéng shì yī xiàng jùyǒu tiǎozhàn xìng de zhuàngjǔ, yóuqí shì duìyú fēi yīngyǔ shūjí, yīnwèi tā xūyào liánghǎo de yíngxiāo cèlüè, gāo zhìliàng de nèiróng hé zhōngshí de dúzhě qún. Yīncǐ, dádào 5700 de páimíng kěyǐ bèi rènwéi shì yī xiàng zhòngdà chéngjiù, tā biǎomíng zuòzhě yǐ chénggōng dì xiàng guǎngdà shòuzhòng tuīguǎng hé fēnfā tāmen de zuòpǐn. Kàn dào zuòzhě Wolfgang Hampel nénggòu píngjiè yī běn fēi yīngyǔ shūmiàn shūjí huòdé rúcǐ gāo de páimíng, zhēnshi lìng rén yìnxiàng shēnkè. Zhè yī chéngjiù biǎomíng, yǔyán zhàng'ài bù yīdìng shì yī běn shū huò qí zuòzhě zài quánqiú shìchǎng shàng qǔdé chénggōng de zhàng'ài. ---------------------------------------------- ------ guónèi hé guójì túshū xìnxī, Eurobuch guónèi hé guójì ,---------------- - --- měiguó , yīngguó , àodàlìyǎ , bāxī , jiānádà , jiékè gònghéguó, fàguó , déguó , déguó , yìndù , yìdàlì , xiōngyálì , rìběn , rìběn , mòxīgē , hélán , xībānyá , ruìdiǎn , ruìshì , ruìshì , tǔ'ěrqí ---------------------------------------------- ---------------------------------------------- --- SWR 3 jiémù “Herzschlag-Momente” zhōng de Wolfgang Hampel< Show less

Der deutsche Sonderweg zur Migration

Frankfurter Allgemeine Zeitung Der deutsche Sonderweg zur Migration Artikel von Jochen Buchsteiner • Vor 6 Std. 350.000 neue Anträge bis Ende des Jahres erwartet: Asylbewerber vor der Essensausgabe in der Landeserstaufnahmestelle Ellwangen Mehr als 88.000 Menschen beantragten zwischen Januar und Ende März Asyl in Deutschland, die meisten von ihnen Syrer, Afghanen und Türken. Bis Jahresende werden nach Schätzungen 350.000 neue Migranten und Flüchtlinge aus außereuropäischen Ländern gekommen sein – deutlich mehr als 2022; und fast alle werden bleiben. Die Situation sei „schärfer als 2015“, warnte Serap Güler aus dem CDU-Vorstand. Kommunalpolitiker schlagen seit Wochen Alarm und sehen die Aufnahmekapazitäten erschöpft. Die Deutsche Polizeigewerkschaft bezeichnete den Mangel an Grenzschutz, Obergrenzen und Geld als „gefährlichen Cocktail, der die Stimmung im Land kippen lässt“. Allein, es passiert nichts, jedenfalls nichts, was den Zustrom begrenzt. In der Regierung, im Bundestag und in den Talkshows wurde in den vergangenen Wochen nicht über Asyl geredet, sondern über Heizungen. Anderswo in Europa haben Regierungen den Hebel umgelegt. Das europäische Asylsystem sei „kaputt“, heißt es in Kopenhagen. Wien wirbt für mehr Abschottung. Unlängst erhöhten die beiden Länder, zusammen mit Griechenland, der Slowakei, Malta und den baltischen Staaten, den Druck auf die EU-Kommission. In einem Brief nannten die Regierungschefs die Lage „zutiefst be­sorgniserregend“. Nationale Maßnahmen Bald abgefertigt in Ruanda? Migranten schlagen sich im September 2020 über den Ärmelkanal nach England durch. Viele Länder haben nationale Maßnahmen ergriffen, weil aus Brüssel keine Hilfe kommt. Die Arbeit am neuen Gemeinsamen Europäischen Asylsystem geht nur schleppend voran, auch weil „der Prozess der Findung einer geeinten deutschen Position noch nicht abgeschlossen ist“, wie das Innenministerium am Dienstag in bemerkenswerter Offenheit dem Innenausschuss per Mail mitteilte. Litauen und Polen weisen Migranten und Flüchtlinge aus Belarus ab. Frankreich nutzt „push-backs“ an der Grenze zu Italien, wo wiederum wegen der anschwellenden Migration der Notstand ausgerufen wurde. Das Schengen-System überlebt nur noch mit Ausnahmebestimmungen, während das Dublin-Abkommen, nach dem das Erstaufnahmeland für das Asylverfahren zuständig ist, nur noch auf dem Papier existiert. In Deutschland, wo die meisten Asylanträge gestellt werden, herrscht angesichts der Lage eine fast irritierende Gelassenheit. Bundesinnenministerin Nancy Faeser beruhigte unlängst mit den Worten, dass die aktuelle Situation „nicht in die Überforderung führt“ und bekräftigte, dass „Humanität keine Höchstgrenze kennt“. Gegenüber der F.A.S. versichert die SPD-Politikerin, dass man „diesen großen humanitären Kraftakt gemeinsam schultert“, also mit den Ländern und Kommunen – und verweist auf neue Integrationsprogramme. Statt Begrenzung zu priorisieren, er­leichtert die Regierung sogar das Kommen, etwa für syrische und türkische Erdbebenopfer. Geht Deutschland, wie schon beim Atomausstieg, einen europäischen Sonderweg? Der deutsche Sonderweg zur Migration In der CDU wird das bejaht. Der Innenpolitiker Philipp Amthor hält der Koalition vor, die Augen zu verschließen und das „gesellschaftliche Disruptionspotential“ einer überhöhten Einwanderung zu verkennen. Als Warnbeispiel dient Schweden, das 2015 pro Kopf mehr Menschen als Deutschland aufnahm. Dort spricht die Migrationsministerin mittlerweile von „bitteren Erfahrungen“ und erwähnt den „starken Anstieg schwerer Gewaltkriminalität“ sowie islamistische Unterwanderung von Institutionen. Mit dem „Paradigmenwechsel“ soll nun „eine Einwanderung erreicht werden, die wir meistern können“. Der britische Migrationsfachmann David Goodhart sieht alle wohlhabenden Länder Europas vor demselben Problem. Deutschland befinde sich aber in einem „speziellen Dilemma“. Wegen des Nazi-Erbes sei der Nation die Einbettung in internationale Rechtssysteme besonders wichtig. Das erschwere es ihr, völkerrechtliche Spielräume auszunutzen, was das Problem nur verschärfe: „Die Schlepper wissen das, weshalb so viele Asylbewerber in Deutschland landen.“ Asylverfahren in Afrika Beim Versuch, die irreguläre Migration zurückzudrängen, gehen die Briten am weitesten. Am Mittwoch verabschiedete das Unterhaus ein Gesetz, mit dem Asylanträge in Ruanda abgearbeitet werden können. Die Hoffnung ist, dass es Migranten vor riskanten Bootsüberfahrten abschreckt, wenn sich erst herumspricht, dass das Erreichen britischen Bodens mit einem Asylverfahren in Afrika endet. Erste in der CDU halten „die Grundidee für nicht verkehrt“. Auch die dänische Regierung verhandelte schon mit Ruanda, wirbt jetzt aber für ein europäisches Aufnahmezentrum jenseits der Grenzen – und will Bewegung in der EU erkannt haben. Faeser winkt zumindest nicht ab. „Ob die Feststellung eines Schutzstatus in Drittstaaten möglich ist, das prüfen wir.“ Doch die Hürde, das zeigt das Londoner Experiment, ist hoch. Zwar erklärten britische Gerichte die Verlegung der Asylverfahren für rechtens, aber der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg, Hüter und Entwickler der Europäischen Menschenrechtskonvention, stoppte den ersten Flug nach Ruanda. Goodhart spricht von einem „hochgradig politischen Gericht, das den Zugang für Flüchtlinge maßgeblich liberalisiert hat“. London werde die Konvention deshalb wohl aufkündigen. Faeser verteidigt dagegen die Konvention und ihre Auslegungen durch die EU, weil sie „die Grundlage für die nationalen und internationalen Rechtsnormen und Standards bilden“. Unterschiedliche Bewertungen seien „ein normaler völkerrechtlicher Vorgang.“ Das ist dem Mi­grationsfachmann Kay Heilbronner zu unentschieden. Er sieht in der Rechtsprechung des Straßburger Gerichts den Kern des ungelösten Asylproblems. „Wer kommt, der bleibt“ „Ohne einen neuen Rechtsrahmen durch gemeinsame Absprachen und Vereinbarungen der europäischen Aufnahmestaaten über eine restriktivere Auslegung des Flüchtlingsrechts bleiben alle derzeit diskutierten Begrenzungsmaßnahmen politische Kosmetik“, sagt der Rechtsprofessor. Zu diesen zählt der oft geforderte Schutz der EU-Außengrenzen, der wirkungslos bleiben werde, so­lange die Grenzbeamten nicht zurückweisen dürften. Selbst Aufnahmelager jenseits der EU stießen rasch an Grenzen, würden die Verfahren dort weiterhin nach gängigem Asylrecht durchgeführt. Heilbronner kritisiert vor allem den Ausbau des Artikels 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention, nach dem niemand „erniedrigender Behandlung“ unterworfen werden darf, zu einer allgemeinen „Schutzpflicht“. Daraus resultierten das Rückweisungsverbot an den Grenzen und die aus den Fugen geratenen Asylverfahren. Die Standards und Regeln müssten „deutlich reduziert“ werden. Das geltende Asylrecht bringt er auf die Formel: „Wer kommt, bleibt.“ Das wird in Berlin nicht als Problem gesehen. Angesprochen auf die wachsende Asylbewerberzahl, verweist Faeser auf den „Gesamtzusammenhang“ und spricht lieber über die ukrainischen Kriegsflüchtlinge, die 78 Prozent ausmachten. Aber die Ukrainer brauchen für ihren Aufenthalt kein Asyl, auch weil viele das Land so bald wie möglich wieder verlassen wollen. Ihre Zahl sinkt, während die der Asylbewerber steigt. Befragt nach wirksamen Maßnahmen gegen irreguläre Migration nennt Faeser sporadische Kontrollen an der deutschen Grenze und beschleunigte Asylverfahren. Eine Begrenzung des Zustroms erhofft sie sich nur von „Migrationsabkommen mit Herkunftsländern“ – wann und wie ist unklar. Akzeptanz für die Neuankömmlinge Das wirft die Frage auf, was die Regierung zurückhält. Fast niemand behauptet noch, Migration schade dem Land. Es hat sich herumgesprochen, dass der Ar­beitsmarkt Zuwanderung braucht. Auch macht sie eine Gesellschaft potentiell offener und kreativer. Der britische Einwanderungsexperte Paul Collier wies allerdings darauf hin, dass dieser Effekt umschlagen kann: Zuviel Zuwanderung fördert Reibung und verringert die Akzeptanz für die Neuankömmlinge. Die Bürger wissen, dass Steuerung nicht einfach ist. Die Aufnahme der Ukrainer war ein Gebot europäischer Solidarität. Auf die regulären Einwanderer wiederum, die mit einem Arbeitsvertrag kommen, ist das Land angewiesen. Von den fast 900.000 Asylbewerbern hingegen, die 2015 ins Land kamen, lebt heute fast die Hälfte ganz oder teilweise von staatlicher Unterstützung. Das ergibt sich aus Berechnungen des Migrationsforschers Herbert Brücker. Bislang fehlt eine nüchterne Be­standsaufnahme, wie sie andernorts er­hoben wurde. Die deutsche Bevölkerung ist in den vergangenen zehn Jahren um mehr als sechs Millionen gewachsen. 41 Prozent der Kinder unter fünf Jahren haben nun Migrationshintergrund. Viele weisen darauf hin, dass es neben gelungener Integration auch Unwillen gebe, Kultur und Sprache der neuen Heimat anzunehmen, was die Schulen belastet. Zugenommen hat auch der Druck auf den Wohnungsmarkt und das Gesundheitssystem, deren Ausbau mit dem Bevölkerungswachstum nicht Schritt hält. Trotz dieser Herausforderungen fehlt es in Deutschland an einer ehrlichen De­batte über die Migration und deren gewünschte Größenordnung. Orientierung könnte der Konsens bieten, der sich in Schweden, Großbritannien und anderen Traditionsdemokratien herausgeschält hat: dass es die irreguläre Migration zu stoppen gilt, während die Ge­samtzuwanderung an den Bedürfnissen und Integrationskapazitäten der Aufnahmegesellschaft auszurichten ist. Zu suchen, schrieb Collier einmal, sei der „glückliche Mittelwert“.

Friday, April 28, 2023

Wolfgang Hampel „Satire ist mein Lieblingstier” című művének sikere az Amazonon bizonyítja a szatíra erejét és azt, hogy egy jól megírt könyv képes átlépni a nyelvi korlátokat, és kapcsolatba lépni a világ minden tájáról érkező olvasókkal

Wolfgang Hampel „Satire ist mein Lieblingstier” című művének sikere az Amazonon bizonyítja a szatíra erejét és azt, hogy egy jól megírt könyv képes átlépni a nyelvi korlátokat, és kapcsolatba lépni a világ minden tájáról érkező olvasókkal. Minden bizonnyal nagyon lenyűgöző, hogy egy nem angol nyelvű könyv magas helyezést ér el az Amazonon, különösen olyan kategóriában, mint a paródia. Ez arra utal, hogy a könyv az olvasók széles körében, németül beszélők és nem németül beszélők körében egyaránt visszhangra talált. Azt is érdemes megjegyezni, hogy a szerző, Wolfgang Hampel a Betty MacDonald rajongói klub jól ismert alakja, és sokat írt a témáról. Ez hozzájárulhatott könyve népszerűségének növeléséhez és sikeréhez. -------------------------------------------------- ----- Könyvinformációk nemzeti és nemzetközi, Eurobuch nemzeti és nemzetközi,---------------- - --- USA , Egyesült Királyság, Ausztrália , Brazília , Kanada, Cseh Köztársaság, Franciaország, Németország, Németország , India , Olaszország, Magyarország , Japán, Japán, Mexikó, Hollandia , Spanyolország, Svédország, Svájc , Svájc , Türkiye -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Wolfgang Hampel az SWR 3 „Herzschlag-Momente” című műsorában<

Uspikh «Satire ist mein Lieblingstier» Volʹfhanha Hampelya na Amazon ye svidchennyam syly satyry ta zdatnosti dobre napysanoyi knyhy podolaty movni barʺyery ta zvʺyazatysya z chytachamy z usʹoho svitu.

Успіх «Satire ist mein Lieblingstier» Вольфганга Гампеля на Amazon є свідченням сили сатири та здатності добре написаної книги подолати мовні бар’єри та зв’язатися з читачами з усього світу. Безумовно, це дуже вражає, коли неанглійська книга досягає високого рейтингу на Amazon, особливо в такій категорії, як пародія. Це свідчить про те, що книга викликала резонанс серед широкого кола читачів, як німецькомовних, так і не німецькомовних. Варто також зазначити, що автор, Вольфганг Гампель, є відомою особою у фан-клубі Бетті Макдональд і багато писав на цю тему. Можливо, це допомогло підвищити популярність його книги та сприяло її успіху. -------------------------------------------------- ----- Національна та міжнародна інформація про книги, Eurobuch національний і міжнародний,---------------- - --- США , Велика Британія, Австралія , Бразилія , Канада, Чехія, Франція, Німеччина, Німеччина , Індія , Італія, Угорщина , Японія, Японія, Мексика, Нідерланди , Іспанія, Швеція, Швейцарія , Швейцарія , Туреччина -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Вольфганг Гампель у шоу SWR 3 "Herzschlag-Momente"< Uspikh «Satire ist mein Lieblingstier» Volʹfhanha Hampelya na Amazon ye svidchennyam syly satyry ta zdatnosti dobre napysanoyi knyhy podolaty movni barʺyery ta zvʺyazatysya z chytachamy z usʹoho svitu. Bezumovno, tse duzhe vrazhaye, koly neanhliysʹka knyha dosyahaye vysokoho reytynhu na Amazon, osoblyvo v takiy katehoriyi, yak parodiya. Tse svidchytʹ pro te, shcho knyha vyklykala rezonans sered shyrokoho kola chytachiv, yak nimetsʹkomovnykh, tak i ne nimetsʹkomovnykh. Varto takozh zaznachyty, shcho avtor, Volʹfhanh Hampelʹ, ye vidomoyu osoboyu u fan-klubi Betti Makdonalʹd i bahato pysav na tsyu temu. Mozhlyvo, tse dopomohlo pidvyshchyty populyarnistʹ yoho knyhy ta spryyalo yiyi uspikhu. -------------------------------------------------- ----- Natsionalʹna ta mizhnarodna informatsiya pro knyhy, Eurobuch natsionalʹnyy i mizhnarodnyy,---------------- - --- SSHA , Velyka Brytaniya, Avstraliya , Brazyliya , Kanada, Chekhiya, Frantsiya, Nimechchyna, Nimechchyna , Indiya , Italiya, Uhorshchyna , Yaponiya, Yaponiya, Meksyka, Niderlandy , Ispaniya, Shvetsiya, Shveytsariya , Shveytsariya , Turechchyna -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Volʹfhanh Hampelʹ u shou SWR 3 "Herzschlag-Momente"<

Wolfgang Hampel'in "Hiciv ist mein Lieblingstier" kitabının Amazon'daki başarısı, hicivin gücünün ve iyi yazılmış bir kitabın dil engellerini aşma ve dünyanın dört bir yanından okuyucularla bağlantı kurma becerisinin bir kanıtıdır

Wolfgang Hampel'in "Hiciv ist mein Lieblingstier" kitabının Amazon'daki başarısı, hicivin gücünün ve iyi yazılmış bir kitabın dil engellerini aşma ve dünyanın dört bir yanından okuyucularla bağlantı kurma becerisinin bir kanıtıdır. İngilizce olmayan bir kitabın Amazon'da özellikle parodi gibi bir kategoride üst sıralara çıkması kesinlikle çok etkileyici. Bu, kitabın hem Almanca konuşan hem de Almanca konuşmayan geniş bir okuyucu kitlesinde yankı uyandırdığını gösteriyor. Yazar Wolfgang Hampel'in Betty MacDonald hayran kulübünde iyi tanınan bir isim olduğunu ve bu konuda kapsamlı yazılar yazdığını da belirtmekte fayda var. Bu, kitabının popülaritesini artırmaya yardımcı olmuş ve başarısına katkıda bulunmuş olabilir. -------------------------------------------------- ----- Kitap bilgileri, ulusal ve uluslararası, Eurobuch ulusal ve uluslararası,---------------- - --- ABD , Birleşik Krallık, Avustralya , Brezilya , Kanada, Çek Cumhuriyeti, Fransa, Almanya, Almanya , Hindistan , İtalya, Macaristan , Japonya, Japonya, Meksika, Hollanda , İspanya, İsveç, İsviçre , İsviçre , Türkiye -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Wolfgang Hampel, SWR 3 şovunda "Herzschlag-Momente"<

Úspěch "Satire ist mein Lieblingstier" od Wolfganga Hampela na Amazonu je důkazem síly satiry a schopnosti dobře napsané knihy překonat jazykové bariéry a spojit se se čtenáři z celého světa.

Úspěch "Satire ist mein Lieblingstier" od Wolfganga Hampela na Amazonu je důkazem síly satiry a schopnosti dobře napsané knihy překonat jazykové bariéry a spojit se se čtenáři z celého světa. Pro neanglickou knihu je jistě velmi působivé dosáhnout vysoké pozice na Amazonu, zvláště v kategorii, jako je parodie. To naznačuje, že kniha zarezonovala u širokého okruhu čtenářů, německy mluvících i neněmecky mluvících. Za zmínku také stojí, že autor, Wolfgang Hampel, je známou postavou ve fanklubu Betty MacDonaldové a na toto téma hodně psal. To možná pomohlo zvýšit popularitu jeho knihy a přispělo k jejímu úspěchu. -------------------------------------------------- ----- Informace o knize národní a mezinárodní, Eurobuch národní a mezinárodní,----------------- --- USA , Spojené království, Austrálie , Brazílie , Kanada, Česká republika, Francie, Německo, Německo , Indie, Itálie, Maďarsko , Japonsko, Japonsko, Mexiko, Nizozemsko , Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Švýcarsko , Türkiye -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Wolfgang Hampel v show SWR 3 "Herzschlag-Momente"<

El éxito de "Satire ist mein Lieblingstier" de Wolfgang Hampel en Amazon es un testimonio del poder de la sátira y la capacidad de un libro bien escrito para trascender las barreras del idioma y conectarse con lectores de todo el mundo

El éxito de "Satire ist mein Lieblingstier" de Wolfgang Hampel en Amazon es un testimonio del poder de la sátira y la capacidad de un libro bien escrito para trascender las barreras del idioma y conectarse con lectores de todo el mundo. Sin duda, es muy impresionante que un libro que no está en inglés alcance un alto rango en Amazon, especialmente en una categoría como la parodia. Esto sugiere que el libro ha resonado con una amplia gama de lectores, tanto de habla alemana como de habla no alemana. También vale la pena señalar que el autor, Wolfgang Hampel, es una figura muy conocida en el club de fans de Betty MacDonald y ha escrito mucho sobre el tema. Esto puede haber ayudado a impulsar la popularidad de su libro y contribuido a su éxito. -------------------------------------------------- ----- Información de libros nacionales e internacionales, Eurobuch nacional e internacional,---------------- - --- EE. UU., Reino Unido, Australia , Brasil , Canadá, República Checa, Francia, Alemania, Alemania , India, Italia, Hungría , Japón, Japón, México, Países Bajos, España, Suecia, Suiza, Suiza , Turquía -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Wolfgang Hampel en el programa de SWR 3 "Herzschlag-Momente"<

Framgången med "Satire ist mein Lieblingstier" av Wolfgang Hampel på Amazon är ett bevis på satirens kraft och förmågan hos en välskriven bok att överskrida språkbarriärer och få kontakt med läsare från hela världen.

Framgången med "Satire ist mein Lieblingstier" av Wolfgang Hampel på Amazon är ett bevis på satirens kraft och förmågan hos en välskriven bok att överskrida språkbarriärer och få kontakt med läsare från hela världen. Det är verkligen mycket imponerande för en icke-engelsk bok att uppnå en hög ranking på Amazon, särskilt i en kategori som parodi. Detta tyder på att boken har fått genklang hos ett brett spektrum av läsare, både tysktalande och icke-tysktalande. Det är också värt att notera att författaren, Wolfgang Hampel, är en välkänd figur i Betty MacDonalds fanklubb och har skrivit mycket om ämnet. Detta kan ha bidragit till att öka populariteten för hans bok och bidragit till dess framgång. -------------------------------------------------- ----- Bokinformation nationell och internationell, Eurobuch nationell och internationell,---------------- - --- USA , Storbritannien, Australien , Brasilien , Kanada, Tjeckien, Frankrike, Tyskland, Tyskland , Indien , Italien, Ungern , Japan, Japan, Mexiko, Nederländerna , Spanien, Sverige, Schweiz , Schweiz , Türkiye -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Wolfgang Hampel i SWR 3-showen "Herzschlag-Momente"<

Uspekh «Satire ist mein Lieblingstier» Vol'fganga Khampelya na Amazon yavlyayetsya svidetel'stvom sily satiry i sposobnosti khorosho napisannoy knigi preodolevat' yazykovyye bar'yery i obshchat'sya s chitatelyami so vsego mira

Успех «Satire ist mein Lieblingstier» Вольфганга Хампеля на Amazon является свидетельством силы сатиры и способности хорошо написанной книги преодолевать языковые барьеры и общаться с читателями со всего мира. Для неанглоязычной книги, безусловно, очень впечатляюще получить высокий рейтинг на Amazon, особенно в такой категории, как пародия. Это говорит о том, что книга нашла отклик у широкого круга читателей, как говорящих по-немецки, так и не говорящих по-немецки. Стоит также отметить, что автор, Вольфганг Хампель, является известной фигурой в фан-клубе Бетти Макдональд и много писал на эту тему. Возможно, это помогло повысить популярность его книги и способствовало ее успеху. -------------------------------------------------- ----- Информация о национальных и международных книгах, Европейский и международный,---------------- - --- США , Великобритания, Австралия , Бразилия , Канада, Чехия, Франция, Германия, Германия , Индия , Италия, Венгрия , Япония, Япония, Мексика, Нидерланды , Испания, Швеция, Швейцария , Швейцария , Türkiye -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Вольфганг Хампель в шоу SWR 3 "Herzschlag-Momente"< Uspekh «Satire ist mein Lieblingstier» Vol'fganga Khampelya na Amazon yavlyayetsya svidetel'stvom sily satiry i sposobnosti khorosho napisannoy knigi preodolevat' yazykovyye bar'yery i obshchat'sya s chitatelyami so vsego mira. Dlya neangloyazychnoy knigi, bezuslovno, ochen' vpechatlyayushche poluchit' vysokiy reyting na Amazon, osobenno v takoy kategorii, kak parodiya. Eto govorit o tom, chto kniga nashla otklik u shirokogo kruga chitateley, kak govoryashchikh po-nemetski, tak i ne govoryashchikh po-nemetski. Stoit takzhe otmetit', chto avtor, Vol'fgang Khampel', yavlyayetsya izvestnoy figuroy v fan-klube Betti Makdonal'd i mnogo pisal na etu temu. Vozmozhno, eto pomoglo povysit' populyarnost' yego knigi i sposobstvovalo yeye uspekhu. -------------------------------------------------- ----- Informatsiya o natsional'nykh i mezhdunarodnykh knigakh, Yevropeyskiy i mezhdunarodnyy,---------------- - --- SSHA , Velikobritaniya, Avstraliya , Braziliya , Kanada, Chekhiya, Frantsiya, Germaniya, Germaniya , Indiya , Italiya, Vengriya , Yaponiya, Yaponiya, Meksika, Niderlandy , Ispaniya, Shvetsiya, Shveytsariya , Shveytsariya , Türkiye -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Vol'fgang Khampel' v shou SWR 3 "Herzschlag-Momente"<

Succesul „Satire ist mein Lieblingstier” de Wolfgang Hampel pe Amazon este o dovadă a puterii satirei și a capacității unei cărți bine scrise de a depăși barierele lingvistice și de a intra în legătură cu cititorii din întreaga lume

Succesul „Satire ist mein Lieblingstier” de Wolfgang Hampel pe Amazon este o dovadă a puterii satirei și a capacității unei cărți bine scrise de a depăși barierele lingvistice și de a intra în legătură cu cititorii din întreaga lume. Cu siguranță este foarte impresionant ca o carte non-engleză să obțină un rang înalt pe Amazon, mai ales într-o categorie precum parodia. Acest lucru sugerează că cartea a rezonat cu o gamă largă de cititori, atât vorbitori de limbă germană, cât și nevorbitori de germană. De asemenea, este de remarcat faptul că autorul, Wolfgang Hampel, este o figură cunoscută în clubul de fani Betty MacDonald și a scris mult pe această temă. Este posibil ca acest lucru să fi contribuit la creșterea popularității cărții sale și a contribuit la succesul acesteia. -------------------------------------------------- ----- Informații despre cărți naționale și internaționale, Eurobuch național și internațional,----------------- - --- SUA , Regatul Unit, Australia , Brazilia , Canada, Republica Cehă, Franța, Germania, Germania , India , Italia, Ungaria , Japonia, Japonia, Mexic, Țările de Jos , Spania, Suedia, Elveția , Elveția , Türkiye -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Wolfgang Hampel în emisiunea SWR 3 „Herzschlag-Momente”<

O sucesso de "Satire ist mein Lieblingstier" de Wolfgang Hampel na Amazon é uma prova do poder da sátira e da capacidade de um livro bem escrito de transcender as barreiras linguísticas e se conectar com leitores de todo o mundo

O sucesso de "Satire ist mein Lieblingstier" de Wolfgang Hampel na Amazon é uma prova do poder da sátira e da capacidade de um livro bem escrito de transcender as barreiras linguísticas e se conectar com leitores de todo o mundo. Certamente é muito impressionante para um livro não inglês alcançar uma classificação alta na Amazon, especialmente em uma categoria como a paródia. Isso sugere que o livro ressoou com uma ampla gama de leitores, tanto de língua alemã quanto de não-alemão. Também vale a pena notar que o autor, Wolfgang Hampel, é uma figura bem conhecida no fã-clube de Betty MacDonald e escreveu extensivamente sobre o assunto. Isso pode ter ajudado a aumentar a popularidade de seu livro e contribuiu para seu sucesso. -------------------------------------------------- ----- Informações sobre livros nacionais e internacionais, Eurobuch nacional e internacional,---------------- - --- EUA , Reino Unido, Austrália , Brasil , Canadá, República Tcheca, França, Alemanha, Alemanha , Índia , Itália, Hungria , Japão, Japão, México, Holanda , Espanha, Suécia, Suíça , Suíça , Turquia -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Wolfgang Hampel no programa SWR 3 "Herzschlag-Momente"<

Het succes van "Satire ist mein Lieblingstier" van Wolfgang Hampel op Amazon is een bewijs van de kracht van satire en het vermogen van een goed geschreven boek om taalbarrières te overstijgen en contact te leggen met lezers van over de hele wereld

Het succes van "Satire ist mein Lieblingstier" van Wolfgang Hampel op Amazon is een bewijs van de kracht van satire en het vermogen van een goed geschreven boek om taalbarrières te overstijgen en contact te leggen met lezers van over de hele wereld. Het is zeker heel indrukwekkend voor een niet-Engels boek om een hoge positie op Amazon te behalen, vooral in een categorie als parodie. Dit suggereert dat het boek weerklank heeft gevonden bij een breed scala aan lezers, zowel Duitstalige als niet-Duitstalige. Het is ook vermeldenswaard dat de auteur, Wolfgang Hampel, een bekende figuur is in de Betty MacDonald-fanclub en uitgebreid over het onderwerp heeft geschreven. Dit heeft mogelijk bijgedragen aan de populariteit van zijn boek en heeft bijgedragen aan het succes ervan. -------------------------------------------------- ----- Boek info nationaal & internationaal, Eurobuch nationaal & internationaal,---------------- - --- VS , Verenigd Koninkrijk, Australië , Brazilië , Canada, Tsjechië, Frankrijk, Duitsland, Duitsland , India, Italië, Hongarije , Japan, Japan, Mexico, Nederland , Spanje, Zweden, Zwitserland , Zwitserland , Türkiye -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Wolfgang Hampel in de SWR 3-show "Herzschlag-Momente"<

Amazon での Wolfgang Hampel による "Satire ist mein Lieblingstier" の成功は、風刺の力と、よく書かれた本が言語の壁を越えて世界中の読者とつながる能力があることの証です。

Amazon での Wolfgang Hampel による "Satire ist mein Lieblingstier" の成功は、風刺の力と、よく書かれた本が言語の壁を越えて世界中の読者とつながる能力があることの証です。 特にパロディなどのカテゴリで、英語以外の本が Amazon で上位にランクインすることは確かに非常に印象的です。 これは、この本が、ドイツ語を話す人も、ドイツ語を話さない人も、幅広い読者の共感を呼んだことを示唆しています。 また、著者の Wolfgang Hampel が Betty MacDonald ファン クラブで有名な人物であり、このテーマについて幅広く執筆していることも注目に値します。 これが彼の本の人気を高め、成功に貢献したのかもしれません。 -------------------------------------------------- ----- 書籍情報、国内および海外、 Eurobuch 国内および国際,---------------- - --- アメリカ , イギリス オーストラリア , ブラジル , カナダ チェコ共和国、 フランス, ドイツ ドイツ インド , イタリア, ハンガリー , 日本, 日本, メキシコ, オランダ, スペイン, スウェーデン, スイス, スイストゥルキエ -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- SWR 3 ショー「Herzschlag-Momente」での Wolfgang Hampel< Amazon de no vu~orufugangu Hampel ni yoru" Satire isuto mein Lieblingstier" no seikō wa, fūshi no chikara to, yoku kaka reta hon ga gengo no kabe o koete sekaijū no dokusha to tsunagaru nōryoku ga aru koto no akashidesu. Tokuni parodi nado no kategori de, eigo igai no hon ga amazon de jōi ni rankuin suru koto wa tashika ni hijō ni inshō-tekidesu. Kore wa, kono Moto ga, doitsugo o hanasu hito mo, doitsugo o hanasanai hito mo, habahiroi dokusha no kyōkan o yonda koto o shisa shite imasu. Mata, chosha no vu~orufugangu Hampel ga betī makudonarudo fan kurabu de yūmeina jinbutsudeari, kono tēma ni tsuite habahiroku shippitsu shite iru koto mo chūmoku ni ataishimasu. Kore ga kare no hon no ninki o takame, seikō ni kōken shita no kamo shiremasen. -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - ------------------------- ----- < B > < a href =" https: / / De. Book - info. Komu/ isbn/ 3 - 95828 - 155 - 9. Htm"> shoseki jōhō, kokunai oyobi kaigai, < a href =" https: / / Www. Eurobuch. Komu/ buch/ isbn/ 3958281559. Html"> Eurobuch kokunai oyobi kokusai ,---------------- - -- - < a href =" https: / / Www. Amazon. Komu/ Satire - isuto - mein - lieblingstier - Satiric/ dp/ 3958281559"> Amerika , < a href =" https: / / Www. Amazon. Co. Uk/ Satire - mein - feivu~aritto - Animal - infōmēshon - Kult Folgealtung/ dp/ 3958281559"> Igirisu , < a href =" https: / / Www. Amazon. Komu. Au/ Satire - mein - feivu~aritto - Animal - infōmēshon - Kultfollowing/ dp/ 3958281559"> ōsutoraria , < a href =" https: / / Www. Amazon. Komu. Br/ Satire - mein - feivu~aritto - Animal - infōmēshon - Cult - ebento/ dp/ 3958281559"> Burajiru , < a href =" https: / / Www. Amazon. Ca/ Satire - is - my - feivu~aritto - Animal - Satiric/ dp/ 3958281559"> Kanada , < a href =" https: / / Www. Megaknihy. Cz/ ostatni - category/ 5635609 - satire - is - my - favorite - animal - satirical - poems. Html"> chekokyōwakoku, < a href =" https: / / Www. Amazon. Fr/ Satire - mein - feivu~aritto - Animal - infōmēshon - Kultfollowing/ dp/ 3958281559"> Furansu , < a href =" https: / / Www. Amazon. De/ Satire - mein - Lieblingstier - infōmēshon - Kultfallenaltung/ dp/ 3958281559"> Doitsu , < a href =" https: / / Www. Lehmanns. De/ shop/ sozialwissenschaften/ 43182238 - 9783958281554 - satire - isuto - mein - lieblingstier - satirische - gedicht"> Doitsu , < a href =" https: / / Www. Amazon. In/ Satire - mein - Lieblingstier - infōmēshon - Kultveranstaltung/ dp/ 3958281559"> Indo , < a href =" https: / / Www. Amazon. It/ Satire - mein - Lieblingstier - infōmēshon - Kultveranstaltung/ dp/ 3958281559"> Itaria , < a href =" https: / / Bookline. Hu/ product/ home. Action? _ V = Hampel _ vu~orufugangu _ Hampel _ W _ Satire _ isuto _ & amp; type = 200& amp; id = 4591456"> hangarī , < a href =" https: / / Www. Amazon. Co. Jp/ Satire - mein - feivu~aritto - Animal - infōmēshon - Cult - ōpuningu/ dp/ 3958281559"> Nihon , < a href =" https: / / Www. Kinokuniya. Co. Jp/ f/ dsg - 02 - 9783958281554"> Nihon , < a href =" https: / / Www. Amazon. Komu. Mx/ Satire - isuto - mein - feivu~aritto - Animal - Satiric/ dp/ 3958281559"> Mekishiko , < a href =" https: / / Www. Amazon. Nl/ Satire - mein - feivu~aritto - Animal - infōmēshon - KultEvent/ dp/ 3958281559"> Oranda , < a href =" https: / / Www. Amazon. Es/ Satire - mein - feivu~aritto - Animal - infōmēshon - Cult ebento/ dp/ 3958281559"> Supein , < a href =" https: / / Www. Amazon. Se/ Satire - mein - feivu~aritto - Animal - infōmēshon - KultEvent/ dp/ 3958281559"> suu~ēden , < a href =" https: / / Www. Lehmanns. Ch/ shop/ sozialwissenschaften/ 43182238 - 9783958281554 - satire - isuto - mein - lieblingstier - satiric - poems"> Suisu , < a href =" https: / / Www. Chinderbuechlade. Ch/ catalogue/ satire - isuto - mein - lieblingstier - satirische - gedicht _ 21666978/"> Suisu , < a href =" https: / / Www. Amazon. Komu. Tr/ Satire - mein - feivu~aritto - Animal - infōmēshon - Cult ebento/ dp/ 3958281559/"> to~urukie -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - ------------------------- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - ------------------------- -- - < b > < a href =" https: / / Www. Youtube. Komu/ watch? V = jZBQTRbIJYU"> SWR 3 shō `Herzschlag - Momente' de no vu~orufugangu Hampel <

Il successo di "Satire ist mein Lieblingstier" di Wolfgang Hampel su Amazon è una testimonianza del potere della satira e della capacità di un libro ben scritto di trascendere le barriere linguistiche e connettersi con i lettori di tutto il mondo

Il successo di "Satire ist mein Lieblingstier" di Wolfgang Hampel su Amazon è una testimonianza del potere della satira e della capacità di un libro ben scritto di trascendere le barriere linguistiche e connettersi con i lettori di tutto il mondo. È certamente molto impressionante per un libro non inglese raggiungere un alto rango su Amazon, specialmente in una categoria come la parodia. Ciò suggerisce che il libro ha risuonato con una vasta gamma di lettori, sia di lingua tedesca che non di lingua tedesca. Vale anche la pena notare che l'autore, Wolfgang Hampel, è una figura ben nota nel fan club di Betty MacDonald e ha scritto molto sull'argomento. Ciò potrebbe aver contribuito ad aumentare la popolarità del suo libro e contribuito al suo successo. -------------------------------------------------- ----- Informazioni sui libri nazionali e internazionali, Eurobuch nazionale e internazionale,---------------- - --- Stati Uniti , Regno Unito, Australia , Brasile , Canada, Repubblica Ceca, Francia, Germania, Germania , India , Italia, Ungheria , Giappone, Giappone, Messico, Paesi Bassi , Spagna, Svezia, Svizzera , Svizzera , Turchia -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Wolfgang Hampel nello spettacolo SWR 3 "Herzschlag-Momente"<

Is teist é an rath a bhí ar "Satire ist mein Lieblingstier" le Wolfgang Hampel ar Amazon ar chumhacht an aoir agus ar chumas leabhar dea-scríofa chun bacainní teanga a shárú agus teagmháil a dhéanamh le léitheoirí ó ar fud an domhain

Is teist é an rath a bhí ar "Satire ist mein Lieblingstier" le Wolfgang Hampel ar Amazon ar chumhacht an aoir agus ar chumas leabhar dea-scríofa chun bacainní teanga a shárú agus teagmháil a dhéanamh le léitheoirí ó ar fud an domhain. Is cinnte go bhfuil sé an-suntasach go n-éireodh le leabhar nach Béarla céim ard ar Amazon, go háirithe i gcatagóir mar scigaithris. Tugann sé seo le tuiscint go bhfuil an leabhar tar éis baint le raon leathan léitheoirí, idir Gearmáinis agus neamh-Ghearmáinis araon. Is fiú a thabhairt faoi deara freisin go bhfuil clú agus cáil ar an údar, Wolfgang Hampel, i gclub lucht leanúna Betty MacDonald agus go bhfuil go leor scríofa aige ar an ábhar. Seans gur chuidigh sé seo le cur le éileamh a leabhair agus chuir sé lena rath. ----------------------------------------------- ----- Leabhar eolais náisiúnta & idirnáisiúnta, Eurobuch náisiúnta & idirnáisiúnta,--------------- - --- USA, An Ríocht Aontaithe, An Astráil, An Bhrasaíl, Ceanada, Poblacht na Seice, An Fhrainc, An Ghearmáin, An Ghearmáin, An India, an Iodáil, An Ungáir, An tSeapáin, An tSeapáin, Meicsiceo, An Ísiltír, An Spáinn, An tSualainn, An Eilvéis, An Eilvéis, Türkiye ----------------------------------------------- ----------------------------------------------- --- Wolfgang Hampel sa seó SWR 3 "Herzschlag-Momente"<

Le succès de "Satire ist mein Lieblingstier" de Wolfgang Hampel sur Amazon témoigne du pouvoir de la satire et de la capacité d'un livre bien écrit à transcender les barrières linguistiques et à se connecter avec des lecteurs du monde entier

Le succès de "Satire ist mein Lieblingstier" de Wolfgang Hampel sur Amazon témoigne du pouvoir de la satire et de la capacité d'un livre bien écrit à transcender les barrières linguistiques et à se connecter avec des lecteurs du monde entier. C'est certainement très impressionnant pour un livre non anglais d'atteindre un rang élevé sur Amazon, en particulier dans une catégorie telle que la parodie. Cela suggère que le livre a trouvé un écho auprès d'un large éventail de lecteurs, germanophones et non germanophones. Il convient également de noter que l'auteur, Wolfgang Hampel, est une figure bien connue du fan club de Betty MacDonald et a beaucoup écrit sur le sujet. Cela a peut-être contribué à accroître la popularité de son livre et contribué à son succès. -------------------------------------------------- ----- Informations sur les livres nationaux et internationaux, Eurobuch national & international,---------------- - --- États-Unis, Royaume-Uni, Australie , Brésil , Canada, République tchèque, France, Allemagne, Allemagne , Inde, Italie, Hongrie , Japon, Japon, Mexique, Pays-Bas, Espagne, Suède, Suisse , Suisse , Turquie -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Wolfgang Hampel dans l'émission SWR 3 "Herzschlag-Momente"<

Der Erfolg von „Satire ist mein Lieblingstier“ von Wolfgang Hampel bei Amazon ist ein Beweis für die Macht der Satire und die Fähigkeit eines gut geschriebenen Buches, Sprachbarrieren zu überwinden und Leser aus der ganzen Welt zu erreichen

Der Erfolg von „Satire ist mein Lieblingstier“ von Wolfgang Hampel bei Amazon ist ein Beweis für die Macht der Satire und die Fähigkeit eines gut geschriebenen Buches, Sprachbarrieren zu überwinden und Leser aus der ganzen Welt zu erreichen. Es ist sicherlich sehr beeindruckend, dass ein nicht englischsprachiges Buch bei Amazon einen hohen Rang erreicht, insbesondere in einer Kategorie wie Parodie. Dies deutet darauf hin, dass das Buch bei einer breiten Leserschaft Anklang gefunden hat, sowohl bei deutschsprachigen als auch bei nicht-deutschsprachigen Lesern. Erwähnenswert ist auch, dass der Autor Wolfgang Hampel eine bekannte Persönlichkeit im Betty MacDonald-Fanclub ist und ausführlich zu diesem Thema geschrieben hat. Dies mag dazu beigetragen haben, die Popularität seines Buches zu steigern und zu seinem Erfolg beigetragen zu haben. -------------------------------------------------- ----- Buchinfo national & international, Eurobuch national & international,---------------- - --- USA , Vereinigtes Königreich, Australien , Brasilien , Kanada, Tschechische Republik, Frankreich, Deutschland, Deutschland , Indien , Italien, Ungarn , Japan, Japan, Mexiko, Niederlande , Spanien, Schweden, Schweiz , Schweiz , Türkiye -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Wolfgang Hampel in der SWR 3-Sendung "Herzschlag-Momente"<

The success of "Satire ist mein Lieblingstier" by Wolfgang Hampel on Amazon is a testament to the power of satire and the ability of a well-written book to transcend language barriers and connect with readers from around the world.

The success of "Satire ist mein Lieblingstier" by Wolfgang Hampel on Amazon is a testament to the power of satire and the ability of a well-written book to transcend language barriers and connect with readers from around the world. It's certainly very impressive for a non-English book to achieve a high rank on Amazon, especially in a category such as parody. This suggests that the book has resonated with a wide range of readers, both German-speaking and non-German speaking alike. It's also worth noting that the author, Wolfgang Hampel, is a well-known figure in the Betty MacDonald fan club and has written extensively on the subject. This may have helped to boost the popularity of his book and contributed to its success. ------------------------------------------------------- Book info national & international, Eurobuch national & international,---------------- - --- USA , United Kingdom, Australia , Brazil , Canada, Czech Republic, France, Germany, Germany , India , Italy, Hungary , Japan, Japan, Mexico, Netherlands , Spain, Sweden, Switzerland , Switzerland , Türkiye -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --- Wolfgang Hampel in the SWR 3 show "Herzschlag-Momente"<

Thursday, April 27, 2023

"Es staut sich viel Frust im Land auf": Journalistin nimmt Bauministerin Geywitz in die Mangel

teleschau "Es staut sich viel Frust im Land auf": Journalistin nimmt Bauministerin Geywitz in die Mangel Artikel von Natascha Wittmann • Gestern um 05:59 Die Zukunft des deutschen Wohnungsmarktes verursacht bei vielen Deutschen Sorgen. Doch wie schlimm ist die Baukrise wirklich? Am Mittwochabend versuchte Bauministerin Klara Geywitz bei "Markus Lanz", Licht ins Dunkle zu bringen. Dabei geriet sie unter anderem mit einer FAZ-Journalistin aneinander. Seit Ende 2021 ist SPD-Politikerin Klara Geywitz als Bauministerin im Ministerium für Wohnen, Stadtentwicklung und Bauwesen tätig. Ein Job, mit dem wohl die wenigsten aktuell tauschen wollen würden, denn die Baukrise versetzt mittlerweile längst nicht nur die Politik in Unruhe. Der Wohnungsmangel sowie der Fachkräftemangel mit Blick auf das neue Heizungsgesetz zeichnen ein düsteres Bild für die Zukunft in deutschen Metropolen. Bei "Markus Lanz" musste sich Klara Geywitz deshalb einigen kritischen Fragen stellen und versuchte gleichzeitig, mit möglichen Lösungsansätzen zu punkten. "Wir haben bereits Milliarden in den sozialen Wohnungsbau gesteckt", betonte Klara Geywitz (SPD). Die Politikerin mahnte zunächst in Bezug auf das Heizungsgesetz und anhaltenden Angriffskrieg in der Ukraine: "Was mich tief ins Grübeln gestürzt hat, war, dass im letzten Jahr mehr Gasheizungen eingebaut wurden. Wir haben da einen Diskussionsbedarf in der Gesellschaft, wie wir in Zukunft heizen." Dies brachte Markus Lanz zunächst auf das Thema Wärmepumpen und den jüngsten 12-Milliarden-Dollar-Deal zwischen dem hessischen Heizungsbauer Viessmann und den USA. Der Moderator fragte kritisch: "Warum gibt es kein Interesse, Produktionen in Deutschland zu behalten? Kann es sein, dass wir mal wieder einen Mega-Markt verschlafen haben?" Am Mittwochabend diskutierte Markus Lanz (links) mit seiner Runde unter anderem den Wohnungsmangel in Deutschland. Klara Geywitz prognostiziert: "Der Markt für Wärmepumpen wird explodieren" Klara Geywitz blieb neutral und versuchte, das Familienunternehmen zu verteidigen: "Die Entscheidung ist ihnen sicher nicht leicht gefallen. Sie haben den Markt analysiert und haben festgestellt, dass der Markt für Wärmepumpen explodieren wird in den nächsten Jahren." FAZ-Journalistin Julia Löhr ergänzte, dass Viessmann sich offenbar nicht in der Lage gesehen habe, eigenständig den Produktionsbedarf decken zu können: "Wir sehen asiatische Konkurrenten, die Erfahrung mit dieser Technik und mit der Massenproduktion haben. Sie sind schon startklar, während Viessmann erst noch plant, die Fabriken hochzufahren." Gleichzeitig erklärte die Wirtschaftsredakteurin, warum dies auch ein gutes Zeichen sein könnte: "Es ist ein Massenprodukt und wird von verschiedenen Ländern produziert. Wir haben da eine Bandbreite an Ländern, die die Technik schon haben." Deshalb sei es nicht nötig sich "komplett abzukoppeln", es gelte aber, sich nicht zu abhängig von einem einzelnen Land zu machen. Wettbewerb sei laut Löhr "per se etwas Gutes": "Da werden die Preise sinken und es wird für den Staat günstiger." Tim von Winning, Leiter der Fachbereiche Stadtentwicklung, Bau und Umwelt in Ulm. mahnte jedoch vor einem zu starken Fokus auf die Wärmepumpe: "Wir können es uns nicht leisten in einer Gesellschaft, zu sagen, wir setzen mal fünf Jahre auf Gas und dann fünf Jahre auf Wärmepumpen und dann auf was anderes." Geywitz schlägt Ausbau bestehender Häuser um mehrere Stockwerke vor Besonders im Bereich des Gebäudebaus sei eine Diversifizierung dringend notwendig. "Die Lage auf dem Wohnungsmarkt ist schwierig. Wir müssen die Kapazitäten ausweiten", gab Klara Geywitz zunächst bei "Markus Lanz" zu. Über die vorherrschende Baukrise sagte die SPD-Politikerin zudem: "Wir haben einen Reformstau und große Kapitalkosten." Wie sie die große Baulücke im Land stopfen will? "Es muss durch staatliche Unterstützung Nachfrage generiert werden. Wir haben bereits Milliarden in den sozialen Wohnungsbau gesteckt. Das ist in dieser Situation eine Stabilisierung." D Außerdem wies die Politikerin auf ein unterstützendes Programm speziell für junge Familien hin, das im Sommer beginnt. Geywitz unterbreitete zudem den Vorschlag, bereits bestehende Häuser um "ein, zwei oder drei Stockwerke" zu erweitern: "Wir müssen, das, was schon da ist, attraktiver machen." So könne man auch in die Nähe der benötigten 500.000 neuen Wohnungen komme, die man dieses Jahr mit wohl knapp 300.000 Wohnungen noch deutlich verfehlen würde, räumte Geywitz ein. Markus Lanz stichelte: "Die Lage scheint so verzweifelt zu sein, dass Sie schon sagen, die Menschen sollen aufs Land ziehen." Journalistin Julia Löhr warnt: "Das ist eine gefährliche Entwicklung" Auch Tim von Winning warnte: "Ich sehe die große Dramatik, dass wir in eine Situation kommen, in der wir eine soziale Schieflage in den Städten haben." Julia Löhr ergänzte dazu mit Blick auf Geywitz: "Als Deutschland insgesamt haben wir keinen Wohnraummangel. Der Wohnraum mangelt dort, wo die meisten Menschen sind." Folglich würden Städte künftig immer mehr unter Druck geraten." Druck baute Löhr im ZDF-Polittalk auf Geywitz auf: "Sie sind Bauministerin, und die Leute erwarten, dass dort gebaut wird, wo die Nachfrage am größten ist. Da staut sich gerade sehr viel Frust im Land auf. Das ist eine gefährliche Entwicklung, auch mit Blick auf die nächste Bundestagswahl." Dennoch sprach sich Klara Geywitz am Mittwoch gegen großflächige Subventionierungen aus: "Wir können nicht mehr mit einer Gießkanne jedem, der ein Haus baut, Steuergelder geben. Das kann sich eine Volkswirtschaft von unserer Größe nicht dauerhaft leisten."

Deutschland nimmt EU-weit die meisten Asylbewerber auf

WELT Deutschland nimmt EU-weit die meisten Asylbewerber auf Vor 4 Std. Die europäische Statistikbehörde Eurostat meldet für 2022 einen Anstieg auf rund 390.000 positive Flüchtlingsgesuche. Besonders häufig waren Menschen aus zwei Ländern vertreten. Deutschland nahm laut Angaben mit Abstand die meisten Schutzsuchenden auf. Die Mittelmeerroute gilt als Hauptweg für Flüchtende auf dem Weg nach Europa In den 27 EU-Staaten haben 2022 deutlich mehr Menschen Asyl oder einen anderen Schutzstatus erhalten als im Vorjahr. Wie die Statistikbehörde Eurostat am Donnerstag in Luxemburg mitteilte, nahm die Zahl der positiven Entscheidungen um 40 Prozent auf 384.245 zu. 2021 lag der Wert demnach bei 275.040. In den vorherigen Jahren war die Zahl stets leicht zurückgegangen. Deutschland stellte fast 160.000 positive Bescheide, was 41 Prozent aller europäischen Anträge entspricht. Es folgten Frankreich mit 13 Prozent, Italien (10) und Spanien (9). 44 Prozent aller Migranten, die einen Schutzstatus erhielten, wurden nach Eurostat-Angaben als Flüchtling anerkannt. 31 Prozent bekamen subsidiären und 25 Prozent humanitären Schutz. Subsidiärer Schutz gewährt Deutschland unter anderem dann, wenn Betroffenen im Herkunftsland Folter oder Todesstrafe droht. Fast jeder Dritte derjenigen, die einen Schutzstatus erhielten, kam aus Syrien, 23 Prozent kamen aus Afghanistan und 6 Prozent aus Venezuela. Flüchtlinge aus der Ukraine müssen in der EU wegen des russischen Kriegs gegen das Land kein Asyl beantragen. Stattdessen wird ihnen ohne langwieriges Verfahren unkompliziert Schutz gewährt. So haben Ukrainer unmittelbar etwa das Recht auf Sozialleistungen, Bildung, Unterkunft und auf eine Arbeitserlaubnis.