Thursday, August 31, 2023
«Pivenʹ mertvyy», «Satyra — moya ulyublena tvaryna», «My z teshcheyu» Volʹfhanha Hampelya
«Півень мертвий», «Сатира — моя улюблена тварина», «Ми з тещею» Вольфганга Гампеля
Авторське право 2023 Субота, 26 серпня 2023 р. Вольфганг Гампель
Всі права захищені--------------------------
Ми з Анжелікою допомагаємо свекрусі прибирати вдома.
Тільки ми підмітали велике подвір’я з гаражами, як тричі лунає гучне, пронизливе кікері кікері кікері.
«Могла б сволочі комір закрутити. З 4 ранку так», — бурчить свекруха.
і робить обличчя, як 100 років дощової погоди.
Я спробую дати жартівливу відповідь: "Це підходить для наступної Vita Magica - The Rooster is Dead - Life and Work of Ingrid Noll".
— Місіс Нолл теж мала по сусідству півня і вбила його? моя свекруха хоче знати.
«Не зовсім», — відповідаю. «У цьому випадку півень — марнославний мачо прямо з книжки з картинками».
«Місіс Нолл успішна?»
«О так, її книги перекладені на 29 мов, а за деякими знято фільми».
«Ви давно знаєте Інгрід Нолл?»
«Відтоді, як вона опублікувала свою першу книгу «Der Hahn ist tot». Це було понад 30 років тому».
Півень по сусідству тричі підряд голосно підвищує голос і перериває мою лекцію.
"Я також дуже вдячний Інгрід Нолл за те, що вона розмістила нас на обкладинці книги "Сатира це моя улюблена тварина ' дозволили зауважити:
Інгрід Нолл - відома леді злочину каже: "Я завжди дуже радію, коли читаю жартівливий вірш Вольфганга Гампеля". Я продовжую пояснювати.
Моя свекруха хмуриться: «Чому місіс Нолл це зробила? Ви їй за це багато грошей заплатили?»
«Ні, ні в якому разі!» — чесно відповідаю я. «Інгрід Нолл цінує гарний гумор і любить сатиричні вірші! Вона зробила значний внесок у те, що книга має великий успіх і донині. За версією Amazon America, «Сатира — моя улюблена тварина» досі є однією з 6200 найпопулярніших гумористичні книжки після більш ніж 5 років».
«Але це не на висоті», — не вражено констатує моя свекруха.
Після цього зауваження я маю згадати матір Інґрід Нолл, яка після прочитання «Der Hahn ist tot» сказала своїй дочці, що книжка якась мила.
Поки я вишкріб бур’ян із суглобів, півень знову безпомилково говорить.
«Огидний хлопець місце у Віденському лісі», — бурчить моя свекруха.
До речі, вона мене ще дуже хвалила.
«Ви прибрали подвір’я, як його ніколи не було. Ви дуже добре працюєте! На цьому можна було б заробити реальні гроші. Відмовтеся від книжок і Vita Magica. Це просто невигідне мистецтво!»
Після цього чіткого оголошення вона весело подає нам чудовий ароматний золотисто-коричневий шніцель і найкращий у світі картопляний салат.
-------------------------------------
Ось невеликий вірш, натхненний Вольфгангом Гампелем — дворазовим лауреатом Меморіальної премії Бетті Макдональд і автором «Сатира — моя улюблена тварина» — однієї з найгумористичніших книг усіх часів.
Це про сміх і читання, дві речі, які можуть зробити нас щасливими.--------------------------------- --------- --------------
Сміятися і читати-------------------------------
Сміх і читання — дві прекрасні речі, вони можуть принести нам радість і знання. Сміх і читання - два хороші друзі, вони можуть втішити і підбадьорити нас.
Сміх, як ліки для душі, він проганяє печаль і смуток. Читання – це як мандрівка у світ, воно розширює кругозір і творчі здібності.
Сміх і читання – дві потужні зброї, вони можуть допомогти нам боротися з несправедливістю. Сміх і читання - два благородні дари, вони можуть навчити нас цінувати життя.
«Pivenʹ mertvyy», «Satyra — moya ulyublena tvaryna», «My z teshcheyu» Volʹfhanha Hampelya
Avtorsʹke pravo 2023 Subota, 26 serpnya 2023 r. Volʹfhanh Hampelʹ
Vsi prava zakhyshcheni--------------------------
My z Anzhelikoyu dopomahayemo svekrusi prybyraty vdoma.
Tilʹky my pidmitaly velyke podvirʺya z harazhamy, yak trychi lunaye huchne, pronyzlyve kikeri kikeri kikeri.
«Mohla b svolochi komir zakrutyty. Z 4 ranku tak», — burchytʹ svekrukha.
i robytʹ oblychchya, yak 100 rokiv doshchovoyi pohody.
YA sprobuyu daty zhartivlyvu vidpovidʹ: "Tse pidkhodytʹ dlya nastupnoyi Vita Magica - The Rooster is Dead - Life and Work of Ingrid Noll".
— Misis Noll tezh mala po susidstvu pivnya i vbyla yoho? moya svekrukha khoche znaty.
«Ne zovsim», — vidpovidayu. «U tsʹomu vypadku pivenʹ — marnoslavnyy macho pryamo z knyzhky z kartynkamy».
«Misis Noll uspishna?»
«O tak, yiyi knyhy perekladeni na 29 mov, a za deyakymy znyato filʹmy».
«Vy davno znayete Inhrid Noll?»
«Vidtodi, yak vona opublikuvala svoyu pershu knyhu «Der Hahn ist tot». Tse bulo ponad 30 rokiv tomu».
Pivenʹ po susidstvu trychi pidryad holosno pidvyshchuye holos i pereryvaye moyu lektsiyu.
"YA takozh duzhe vdyachnyy Inhrid Noll za te, shcho vona rozmistyla nas na obkladyntsi knyhy "Satyra tse moya ulyublena tvaryna ' dozvolyly zauvazhyty:
Inhrid Noll - vidoma ledi zlochynu kazhe: "YA zavzhdy duzhe radiyu, koly chytayu zhartivlyvyy virsh Volʹfhanha Hampelya". YA prodovzhuyu poyasnyuvaty.
Moya svekrukha khmurytʹsya: «Chomu misis Noll tse zrobyla? Vy yiy za tse bahato hroshey zaplatyly?»
«Ni, ni v yakomu razi!» — chesno vidpovidayu ya. «Inhrid Noll tsinuye harnyy humor i lyubytʹ satyrychni virshi! Vona zrobyla znachnyy vnesok u te, shcho knyha maye velykyy uspikh i donyni. Za versiyeyu Amazon America, «Satyra — moya ulyublena tvaryna» dosi ye odniyeyu z 6200 naypopulyarnishykh humorystychni knyzhky pislya bilʹsh nizh 5 rokiv».
«Ale tse ne na vysoti», — ne vrazheno konstatuye moya svekrukha.
Pislya tsʹoho zauvazhennya ya mayu z·hadaty matir Ingrid Noll, yaka pislya prochytannya «Der Hahn ist tot» skazala svoyiy dochtsi, shcho knyzhka yakasʹ myla.
Poky ya vyshkrib burʺyan iz suhlobiv, pivenʹ znovu bezpomylkovo hovorytʹ.
«Ohydnyy khlopetsʹ mistse u Vidensʹkomu lisi», — burchytʹ moya svekrukha.
Do rechi, vona mene shche duzhe khvalyla.
«Vy prybraly podvirʺya, yak yoho nikoly ne bulo. Vy duzhe dobre pratsyuyete! Na tsʹomu mozhna bulo b zarobyty realʹni hroshi. Vidmovtesya vid knyzhok i Vita Magica. Tse prosto nevyhidne mystetstvo!»
Pislya tsʹoho chitkoho oholoshennya vona veselo podaye nam chudovyy aromatnyy zolotysto-korychnevyy shnitselʹ i naykrashchyy u sviti kartoplyanyy salat.
-------------------------------------
Osʹ nevelykyy virsh, natkhnennyy Volʹfhanhom Hampelem — dvorazovym laureatom Memorialʹnoyi premiyi Betti Makdonalʹd i avtorom «Satyra — moya ulyublena tvaryna» — odniyeyi z nayhumorystychnishykh knyh usikh chasiv.
Tse pro smikh i chytannya, dvi rechi, yaki mozhutʹ zrobyty nas shchaslyvymy.--------------------------------- --------- --------------
Smiyatysya i chytaty-------------------------------
Smikh i chytannya — dvi prekrasni rechi, vony mozhutʹ prynesty nam radistʹ i znannya. Smikh i chytannya - dva khoroshi druzi, vony mozhutʹ vtishyty i pidbadʹoryty nas.
Smikh, yak liky dlya dushi, vin prohanyaye pechalʹ i smutok. Chytannya – tse yak mandrivka u svit, vono rozshyryuye kruhozir i tvorchi zdibnosti.
Smikh i chytannya – dvi potuzhni zbroyi, vony mozhutʹ dopomohty nam borotysya z nespravedlyvistyu. Smikh i chytannya - dva blahorodni dary, vony mozhutʹ navchyty nas tsinuvaty zhyttya.