Monday, June 24, 2024

Mezhdunarodni komentari za ravenstvoto 1-1 na DFB: „Germantsite vyarvakha v tova do kraya i byakha vŭznagradeni v poslednite minuti

SZ.de Международни коментари за равенството 1-1 на DFB: „Германците вярваха в това до края и бяха възнаградени в последните минути. 59 милиона • 2 минути време за четене Blick: „Füllkrug дава на националния отбор ледено студен душ в добавеното време.“ NZZ: „Швейцария изпусна на косъм голяма победа срещу Германия. Никлас Фюлкруг уцели сърцето на швейцарците с глава. Голямата престижна победа беше наблизо.” Tagesanzeiger: „Мечтата срещу Германия се разби в 92-ата минута. Въпреки това швейцарците могат да се гордеят със себе си, дадоха героична битка срещу фаворитите.” ИТАЛИЯ Gazzetta dello Sport: „Германия би искала да благодари на Füllkrug. Tuttosport: „Германия, златно равенство.“ ФРАНЦИЯ Le Monde: „Германците вярваха в това до края и бяха възнаградени в последните минути. „Гранит ИСПАНИЯ AS: „Германското чудо: пожарникарят Füllkrug като спасител! Гол в последната секунда на германския нападател осигурява мястото на домакините на върха в групата. Германия – възможният съперник на Испания в хипотетичен четвъртфинал.” АНГЛИЯ The Sun: „Füllkrug разбива сърцата на швейцарците – и стадионът във Франкфурт експлодира.“ Guardian: „Една по-скромна и по-мъдра Германия напусна терена тук след последния съдийски сигнал: еуфорична след удара с глава на Никлас Фюлкруг в добавеното време и облекчена да спечели групата. Telegraph: „Този ​​месец той почти промени хода на финала на Шампионската лига, но този път Никлас Фюлкруг, нападателят, на когото Юлиан Нагелсман дълго време не обръщаше внимание, спаси Германия от позорна загуба срещу техните швейцарски съседи.“ BBC: „Това представяне оставя Германия смирена, но те остават фаворити за спечелването на титлата в Берлин и показаха характер, като отбелязаха гола, който ги отведе до финала.“ АВСТРИЯ Австрия: „Швейцария пропусна сензацията с малка разлика. Когато победата в групата изглеждаше вече загубена, Füllkrug все пак беше там.“ SZ.de Mezhdunarodni komentari za ravenstvoto 1-1 na DFB: „Germantsite vyarvakha v tova do kraya i byakha vŭznagradeni v poslednite minuti. 59 miliona • 2 minuti vreme za chetene Blick: „Füllkrug dava na natsionalniya otbor ledeno studen dush v dobavenoto vreme.“ NZZ: „Shveĭtsariya izpusna na kosŭm golyama pobeda sreshtu Germaniya. Niklas Fyulkrug utseli sŭrtseto na shveĭtsartsite s glava. Golyamata prestizhna pobeda beshe nablizo.” Tagesanzeiger: „Mechtata sreshtu Germaniya se razbi v 92-ata minuta. Vŭpreki tova shveĭtsartsite mogat da se gordeyat sŭs sebe si, dadokha geroichna bitka sreshtu favoritite.” ITALIYA Gazzetta dello Sport: „Germaniya bi iskala da blagodari na Füllkrug. Tuttosport: „Germaniya, zlatno ravenstvo.“ FRANTSIYA Le Monde: „Germantsite vyarvakha v tova do kraya i byakha vŭznagradeni v poslednite minuti. „Granit ISPANIYA AS: „Germanskoto chudo: pozharnikaryat Füllkrug kato spasitel! Gol v poslednata sekunda na germanskiya napadatel osiguryava myastoto na domakinite na vŭrkha v grupata. Germaniya – vŭzmozhniyat sŭpernik na Ispaniya v khipotetichen chetvŭrtfinal.” ANGLIYA The Sun: „Füllkrug razbiva sŭrtsata na shveĭtsartsite – i stadionŭt vŭv Frankfurt eksplodira.“ Guardian: „Edna po-skromna i po-mŭdra Germaniya napusna terena tuk sled posledniya sŭdiĭski signal: euforichna sled udara s glava na Niklas Fyulkrug v dobavenoto vreme i oblekchena da specheli grupata. Telegraph: „Tozi ​​mesets toĭ pochti promeni khoda na finala na Shampionskata liga, no tozi pŭt Niklas Fyulkrug, napadatelyat, na kogoto Yulian Nagelsman dŭlgo vreme ne obrŭshtashe vnimanie, spasi Germaniya ot pozorna zaguba sreshtu tekhnite shveĭtsarski sŭsedi.“ BBC: „Tova predstavyane ostavya Germaniya smirena, no te ostavat favoriti za spechelvaneto na titlata v Berlin i pokazakha kharakter, kato otbelyazakha gola, koĭto gi otvede do finala.“ AVSTRIYA Avstriya: „Shveĭtsariya propusna senzatsiyata s malka razlika. Kogato pobedata v grupata izglezhdashe veche zagubena, Füllkrug vse pak beshe tam.“