Monday, March 14, 2022
Śūra yud'dha virōdhaka raśiyana bātamyān̄cyā prasāraṇācī tōḍaphōḍa karatāta
शूर युद्ध विरोधक रशियन बातम्यांच्या प्रसारणाची तोडफोड करतात
आरपी ऑनलाइन - काल 22:50 वाजता
मॉस्को. युद्धाच्या प्रतिस्पर्ध्याने मुख्य संध्याकाळच्या बातम्यांचा कार्यक्रम रशियन सरकारी टेलिव्हिजनवर निषेध पोस्टर आणि मोठ्याने ओरडून व्यत्यय आणला.
मॉस्कोच्या वेळेनुसार सोमवारी रात्री ९ वाजता (सायंकाळी ७ सीईटी) थेट प्रक्षेपण सुरू असताना, महिलेने अचानक न्यूज अँकर एकाटेरिनाच्या मागे असलेल्या चित्रात उडी मारली. आंद्रेयेवा आणि एक चिन्ह होते ज्यावर लिहिले होते, "युद्ध थांबवा. प्रचारावर विश्वास ठेवू नका. इथे तुमच्याशी खोटे बोलले जाईल." तिने अनेक वेळा मोठ्याने ओरडले: "युद्ध नाही, युद्ध नाही, युद्ध नाही!" नंतर प्रसारण थांबले आणि रुग्णालयातील चित्रे दर्शविली गेली.
व्हिडिओचा उतारा लगेच सोशल नेटवर्क्सवर पसरला. सर्वात महत्त्वाचे म्हणजे, रशियन विरोधी पक्षांनी महिलेच्या धैर्याबद्दल तिचे कौतुक केले. पियानोवादक इगोर लेविट यांनी ट्विटरवर लिहिले, “खरोखर धैर्य म्हणजे काय? रशियामध्ये, मीडियाला युक्रेनवरील रशियन आक्रमणाला “युद्ध” किंवा “आक्रमण” म्हणण्यास मनाई आहे. त्याऐवजी, "मिलिटरी स्पेशल ऑपरेशन" अशी अधिकृत चर्चा आहे.
मीडिया रिपोर्ट्सनुसार, ही महिला सरकारी टेलिव्हिजनची कर्मचारी आहे जिने यापूर्वी सोशल नेटवर्क्सवर तिच्या निषेधाच्या कारवाईची घोषणा केली होती. तिचे वडील युक्रेनियन होते आणि शेजारील देशाविरुद्धचे युद्ध हा एक "गुन्हा" होता ज्यासाठी क्रेमलिनचे प्रमुख व्लादिमीर पुतिन जबाबदार होते, असे कारण तिने दिले असल्याचे सांगितले जाते. तिला अटक करण्यात आल्याचे सांगण्यात येत आहे. एका निवेदनात, पहिल्या रशियन टेलिव्हिजन चॅनेलने "व्रेम्या" कार्यक्रमादरम्यान फक्त "घटना" बद्दल बोलले आणि अंतर्गत पुनरावलोकनाची घोषणा केली.
Śūra yud'dha virōdhaka raśiyana bātamyān̄cyā prasāraṇācī tōḍaphōḍa karatāta
ārapī ŏnalā'ina - kāla 22:50 Vājatā
mŏskō. Yud'dhācyā pratispardhyānē mukhya sandhyākāḷacyā bātamyān̄cā kāryakrama raśiyana sarakārī ṭēlivhijanavara niṣēdha pōsṭara āṇi mōṭhyānē ōraḍūna vyatyaya āṇalā.
mŏskōcyā vēḷēnusāra sōmavārī rātrī 9 vājatā (sāyaṅkāḷī 7 sī'īṭī) thēṭa prakṣēpaṇa surū asatānā, mahilēnē acānaka n'yūja am̐kara ēkāṭērinācyā māgē asalēlyā citrāta uḍī māralī. Āndrēyēvā āṇi ēka cinha hōtē jyāvara lihilē hōtē, "yud'dha thāmbavā. Pracārāvara viśvāsa ṭhēvū nakā. Ithē tumacyāśī khōṭē bōlalē jā'īla." Tinē anēka vēḷā mōṭhyānē ōraḍalē: "Yud'dha nāhī, yud'dha nāhī, yud'dha nāhī!" Nantara prasāraṇa thāmbalē āṇi rugṇālayātīla citrē darśavilī gēlī.
vhiḍi'ōcā utārā lagēca sōśala nēṭavarksavara pasaralā. Sarvāta mahattvācē mhaṇajē, raśiyana virōdhī pakṣānnī mahilēcyā dhairyābaddala ticē kautuka kēlē. Piyānōvādaka igōra lēviṭa yānnī ṭviṭaravara lihilē, “kharōkhara dhairya mhaṇajē kāya? Raśiyāmadhyē, mīḍiyālā yukrēnavarīla raśiyana ākramaṇālā “yud'dha” kinvā “ākramaṇa” mhaṇaṇyāsa manā'ī āhē. Tyā'aivajī, "miliṭarī spēśala ŏparēśana" aśī adhikr̥ta carcā āhē.
Mīḍiyā ripōrṭsanusāra, hī mahilā sarakārī ṭēlivhijanacī karmacārī āhē jinē yāpūrvī sōśala nēṭavarksavara ticyā niṣēdhācyā kāravā'īcī ghōṣaṇā kēlī hōtī. Ticē vaḍīla yukrēniyana hōtē āṇi śējārīla dēśāvirud'dhacē yud'dha hā ēka"gunhā" hōtā jyāsāṭhī krēmalinacē pramukha vlādimīra putina jabābadāra hōtē, asē kāraṇa tinē dilē asalyācē sāṅgitalē jātē. Tilā aṭaka karaṇyāta ālyācē sāṅgaṇyāta yēta āhē. Ēkā nivēdanāta, pahilyā raśiyana ṭēlivhijana cĕnēlanē"vrēmyā" kāryakramādaramyāna phakta"ghaṭanā" baddala bōlalē āṇi antargata punarāvalōkanācī ghōṣaṇā kēlī.