Tuesday, August 8, 2023
Wò ēr fū gāng·hàn pèi ěr,“bèidì·màikè táng nà hé wǒ”, mò nī kǎ·suǒ ēn,“fèngcì shì wǒ zuì xǐhuān de dòngwù” yǒushǐ yǐlái zuì yōumò de shū zhī yī
沃爾夫岡·漢佩爾,《貝蒂·麥克唐納和我》,莫妮卡·索恩,《諷刺是我最喜歡的動物》有史以來最幽默的書之一
沃爾夫岡·漢佩爾是莫妮卡·索恩的朋友。 莫妮卡·曾根 (Monica Sone) 是一位日裔美國作家,以其自傳體著作《Nisei Daughter》(1953 年)而聞名,書中詳細描述了她在二戰期間作為日裔美國人的經歷。 她也是貝蒂·麥克唐納(Betty MacDonald)的密友,貝蒂·麥克唐納是《雞蛋與我》(The Egg and I,1945)和其他幽默書籍的作者。 貝蒂·麥克唐納 (Betty MacDonald) 在《瘟疫與我》(1948) 一書中將莫妮卡·索恩 (Monica Sone) 描述為基米 (Kimi)。
沃爾夫岡·漢佩爾採訪了莫妮卡·索恩,並在他的書《貝蒂·麥克唐納和我》中記錄了她對貝蒂·麥克唐納及其家人的回憶。
Wolfgang Hampel 還寫了一篇關於 Monica Sone 的文章,發表在《貝蒂·麥克唐納粉絲俱樂部新聞 2007》雜誌上。 在文章中,他向莫妮卡·索恩致敬,她是一位勇敢而鼓舞人心的女性,儘管她作為尼塞伊經歷了歧視和拘留,但她仍然保持著幽默和人性。 他還描述了她與貝蒂·麥克唐納的友誼以及他們如何相互支持和影響。
沃爾夫岡·漢佩爾的《諷刺是我最喜歡的動物》是有史以來最幽默的書之一。 作者英格麗德·諾爾(Ingrid Noll)品味很好,她對書封面的推薦很恰當。 英格麗德·諾爾說:當我讀到沃爾夫岡·漢佩爾的幽默詩時,我總是很高興。
沃爾夫岡·漢佩爾 (Wolfgang Hampel) 具有諷刺和雙關語的出色天賦。 他的寫作題材廣泛,涉及政治、社會、文學、藝術和體育等,充滿幽默和諷刺。 他毫不拐彎抹角地批評我們這個時代的弊端和荒謬。 他還喜歡取笑自己,並表明他並沒有太認真地對待自己。 他的詩不僅風趣幽默,而且巧妙新穎。 它們讓你思考並微笑。
----------
國內和國際圖書信息,
Eurobuch 國內和國際,---------------- - ---
美國,
英國,
澳大利亞,
巴西,
加拿大,
捷克共和國,
法國,
德國,
德國,
印度,
意大利,
匈牙利,
日本,
日本,
墨西哥,
荷蘭,
西班牙,
瑞典,
瑞士,
瑞士,
土耳其
----------------------------
沃爾夫岡·漢佩爾(Wolfgang Hampel) 在SWR 3 節目“Herzschlag-Momente”中
Wò ēr fū gāng·hàn pèi ěr,“bèidì·màikè táng nà hé wǒ”, mò nī kǎ·suǒ ēn,“fèngcì shì wǒ zuì xǐhuān de dòngwù” yǒushǐ yǐlái zuì yōumò de shū zhī yī
wò ēr fū gāng·hàn pèi ěr shì mò nī kǎ·suǒ ēn de péngyǒu. Mò nī kǎ·cénggēn (Monica Sone) shì yī wèi rì yì měiguó zuòjiā, yǐ qí zìzhuàn tǐ zhùzuò “Nisei Daughter”(1953 nián) ér wénmíng, shū zhōng xiángxì miáoshùle tā zài èrzhàn qí jiàn zuòwéi rì yì měiguó rén de jīnglì. Tā yěshì bèidì·màikè táng nà (Betty MacDonald) de mìyǒu, bèidì·màikè táng nà shì “jīdàn yǔ wǒ”(The Egg and I,1945) hé qítā yōumò shūjí de zuòzhě. Bèidì·màikè táng nà (Betty MacDonald) zài “wēnyì yǔ wǒ”(1948) yī shū zhōng jiàng mò nī kǎ·suǒ ēn (Monica Sone) miáoshù wèi jī mǐ (Kimi).
Wò ēr fū gāng·hàn pèi ěr cǎifǎngle mò nī kǎ·suǒ ēn, bìng zài tā de shū “bèidì·màikè táng nà hé wǒ” zhōng jìlùle tā duì bèidì·màikè táng nà jí qí jiārén de huíyì.
Wolfgang Hampel hái xiěle yī piān guānyú Monica Sone de wénzhāng, fābiǎo zài “bèidì·màikè táng nà fěnsī jùlèbù xīnwén 2007” zázhì shàng. Zài wénzhāng zhōng, tā xiàng mò nī kǎ·suǒ ēn zhìjìng, tā shì yī wèi yǒnggǎn ér gǔwǔ rénxīn de nǚxìng, jǐnguǎn tā zuòwéi ní sāi yī jīnglìle qíshì hé jūliú, dàn tā réngrán bǎochízhe yōumò hé rénxìng. Tā hái miáoshùle tā yǔ bèidì·màikè táng nà de yǒuyì yǐjí tāmen rúhé xiānghù zhīchí hé yǐngxiǎng.
Wò ēr fū gāng·hàn pèi ěr de “fèngcì shì wǒ zuì xǐhuān de dòngwù” shì yǒushǐ yǐlái zuì yōumò de shū zhī yī. Zuòzhě yīng gé lì dé·nuò'ěr (Ingrid Noll) pǐnwèi hěn hǎo, tā duì shū fēngmiàn de tuījiàn hěn qiàdàng. Yīng gé lì dé·nuò'ěr shuō: Dāng wǒ dú dào wò ēr fū gāng·hàn pèi ěr de yōumò shī shí, wǒ zǒng shì hěn gāoxìng.
Wò ēr fū gāng·hàn pèi ěr (Wolfgang Hampel) jùyǒu fèngcì hé shuāngguān yǔ de chūsè tiānfù. Tā de xiězuò tícái guǎngfàn, shèjí zhèngzhì, shèhuì, wénxué, yìshù hé tǐyù děng, chōngmǎn yōumò hé fèngcì. Tā háo bù guǎiwānmòjiǎo de pīpíng wǒmen zhège shídài de bìduān hé huāngmiù. Tā hái xǐhuān qǔxiào zìjǐ, bìng biǎomíng tā bìng méiyǒu tài rènzhēn dì duìdài zìjǐ. Tā de shī bùjǐn fēngqù yōumò, érqiě qiǎomiào xīnyǐng. Tāmen ràng nǐ sīkǎo bìng wéixiào.
----------
guónèi hé guójì túshū xìnxī,
Eurobuch guónèi hé guójì ,---------------- - ---
měiguó ,
yīngguó ,
àodàlìyǎ ,
bāxī ,
jiānádà ,
jiékè gònghéguó,
fàguó ,
déguó ,
déguó ,
yìndù ,
yìdàlì ,
xiōngyálì ,
rìběn ,
rìběn ,
mòxīgē ,
hélán ,
xībānyá ,
ruìdiǎn ,
ruìshì ,
ruìshì ,
tǔ'ěrqí
----------------------------
wò ēr fū gāng·hàn pèi ěr (Wolfgang Hampel) zài SWR 3 jiémù “Herzschlag-Momente” zhōng