Tuesday, January 9, 2024

phrānja bēkēnabā'urakō mr̥tyumā antarrāṣṭriya prēsa: ​​"Samrāṭa marisakēkā chan, samrāṭa dīrghāyu hōs"

ऐना फ्रान्ज बेकेनबाउरको मृत्युमा अन्तर्राष्ट्रिय प्रेस: ​​"सम्राट मरिसकेका छन्, सम्राट दीर्घायु होस्" ४९ मिनेट सबैभन्दा ठूलो डिफेन्डरको रूपमा, एक प्रशिक्षकको रूपमा एक कन्डक्टरको रूपमा, समानता बिनाको व्यक्तित्वको रूपमा: उनको मृत्युमा, युरोपले फेरि फ्रान्ज बेकेनबाउरको उच्च रूपमा बोल्छ। यी हुन् अन्तर्राष्ट्रिय प्रेस समीक्षाहरू। पिचमा "इतिहासको सबैभन्दा ठूलो डिफेन्डर" ("कोरीरे डेलो स्पोर्ट"), यसको छेउमा प्रशिक्षकको रूपमा "आर्केस्ट्रा कन्डक्टर जस्तै जसले आफ्ना संगीतकारहरूमा उत्कृष्ट प्रदर्शन गर्दछ" ("ला रिपब्लिका"): अन्तर्राष्ट्रिय प्रेसले श्रद्धांजलि अर्पण गर्दछ। जर्मन फुटबल लिजेन्ड फ्रान्ज बेकेनबाउरको अन्तिम श्रद्धाञ्जली। बाँकी युरोपले "काइसर" लाई "वास्तवमा अवस्थित नभएको जर्मन" (टेगेसान्जेगर) को रूपमा आफ्नो सफलताको स्पष्ट सहजताको कारण सम्झन्छ। "Gazzetta dello Sport" ले यसरी न्याय गर्‍यो: "उनको पौराणिक स्थितिको व्याख्या गर्न, जर्मनीका मानिसहरूले बेकनबाउरलाई भगवान भन्दा तल तर चान्सलर भन्दा माथि भन्ने गर्थे। कैसरको आकर्षण जर्मन फुटबल र समाजमा उनको प्रभाव जति असीमित थियो।" एक नजरमा अन्तर्राष्ट्रिय प्रेस समीक्षा: इङ्गल्याण्ड "सूर्य": "आरआईपी सम्राट। सधैंभरि एक पौराणिक कथा। जर्मनलाई व्यापक रूपमा सबै समयका उत्कृष्ट खेलाडीहरू मध्ये एक मानिन्छ। फ्रान्ज बेकेनबाउर एक जर्मन फुटबल मेसिन थिए जसको मैदान बाहिरको आँखाले उसको महानतालाई ओझेलमा पार्न सकेन। "गार्जियन": "फ्रान्ज बेकेनबाउर एक पूर्ण फुटबलर र विजयी प्रशिक्षक थिए। क्यासर बायर्न र जर्मनीसँग मैदानमा आफ्नो समय भन्दा सजिलै अगाडि थिए। "द टेलिग्राफ": "फ्रान्ज बेकेनबाउर: एक ग्राउन्डब्रेकिंग केन्द्रीय डिफेन्डर र फुटबलको सर्वश्रेष्ठ विचारक। महान पश्चिम जर्मन कप्तानको मृत्यु संग, फुटबलले विश्व टिभी सुपरस्टार बनेका खेलाडीहरूको एक पुस्ताको अन्तिम प्रतिनिधि गुमाएको छ। स्विट्जरल्याण्ड "NZZ": "सम्राट मरिसकेका छन्: उनको वैभवले आफ्ना देशवासीहरूलाई उत्तेजित गर्यो। तर फ्रान्ज बेकेनबाउर सधैं उत्कृष्ट जर्मन फुटबलर रहनेछन्। "Tagesanzeiger": "मुख्य भूमिकामा हरेक वीर कथाको साथ: फ्रान्ज बेकेनबाउरले सबै कुरा सजिलै संग व्यवस्थापन गरे। उसको हल्कापनमा, उहाँ जर्मन हुनुहुन्थ्यो जुन वास्तवमा अवस्थित छैन। अस्ट्रिया "कुरियर": "फुटबलले आफ्नो सम्राट गुमाएको छ। फ्रान्ज बेकेनबाउरको साथमा फुटबल संसारले आफ्नो इतिहासको अंश गुमाउँदैछ। "डेर स्ट्यान्डर्ड": "फ्रान्ज बेकेनबाउर जर्मन फुटबलको चम्किलो ज्योति थिए, तर उनको अँध्यारो पक्षहरू पनि थिए। उनी फुटबलका सम्राट थिए। इटाली Gazzetta dello Sport":"विश्वले आफ्नो फुटबल सम्राट गुमाउँदैछ। उनको पौराणिक स्थितिको व्याख्या गर्न, जर्मनीका मानिसहरूले बेकनबाउरलाई भगवान भन्दा तल तर चान्सलर भन्दा माथि भन्ने गर्थे। कैसरको आकर्षण जर्मन फुटबल र समाजमा उनको प्रभाव जति असीमित थियो।" "Corriere della Sera": "फुटबल देवताहरूले सम्राट बेकेनबाउरलाई ठूलो वर्ग दिएका थिए। उसले ल्यान पार गरेको जस्तो देखिन्थ्यो, र प्रत्येक इशाराले परिष्कृत प्रविधि देखायो। युद्धग्रस्त जर्मनीको छोराको रूपमा, उनले फुटबललाई आफ्नो प्रगतिको साधनको रूपमा भेट्टाए। Corriere dello Sport":"विश्व फुटबल इतिहासको सबैभन्दा महान डिफेन्डरको हारमा शोकमा छ। बेकेनबाउर मैदानमा क्रान्तिकारी र प्रतिभाशाली प्रशिक्षक थिए। "ला रिपब्लिका": "फ्रान्ज बेकेनबाउर र उनका टोलीहरू एक अर्केस्ट्रा कन्डक्टर जस्तै थिए जसले आफ्ना संगीतकारहरूमा उत्कृष्ट प्रदर्शन ल्याए। विगतका केही खेलाडीहरू मध्ये एक जो आजको फुटबलमा स्थानबाट बाहिर हुनेछैनन्। ” "Tuttosport": "Franz Beckenbauer को साथमा संसारले फुटबल इतिहासमा एक महान खेलाडी गुमाउँदैछ। एक प्रतिमा र एक जर्मन नायक। "Il Messaggero": "सम्राट मरे, सम्राट अमर रहोस। जर्मन इतिहासका सबैभन्दा चर्चित एथलीट फ्रान्ज बेकेनबाउरले हामीलाई छाडेका छन् । आफ्नो अनौठो शैलीको साथ, उनले पुनर्निर्माण र पछि जर्मनीको पुनर्मिलनलाई मूर्त रूप दिए। उसको जीवन सफलता र विजयले भरिएको थियो।" स्पेन "मार्का": "बेकेनबाउरको मृत्यु संग, जर्मनीले आफ्नो महान फुटबलरलाई मात्र गुमाएको छैन, तर पछिल्ला दशकहरूमा सबैभन्दा उत्कृष्ट व्यक्तित्वहरू मध्ये एक पनि। «AS»:» जर्मन फुटबल इतिहासकै उत्कृष्ट फुटबलरको मृत्युपछि रोइरहेको छ। पछाडिबाट खेल उहाँसँग सुरु भयो र उसले यसलाई सामाजिक रूपमा स्वीकार्य बनायो, बायर्न र जर्मनीले 1970 को पहिलो हाफमा सबैलाई पछाडि छोडे। कैसर जर्मन फुटबलको प्रतीक मध्ये एक हो। हामीबाट एउटा मिथक बितेको छ।" »खेल«: »जर्मनीले आफ्नो सबैभन्दा ठूलो मूर्तिलाई बिदाइ गर्दैछ। बेकनबाउर विश्वभरका धेरै फुटबल खेलाडीहरूका लागि रोल मोडेल थिए र जारी छन्। "एल मुन्डो डिपोर्टिभो": "फ्रान्ज बेकेनबाउरले जर्मनी र विश्व फुटबलमा ठूलो शून्यता छोडे।" »एबीसी«: »केसर खेलाडी र प्रशिक्षक दुवैको रूपमा छातीमा तारा भएका केही फुटबलरहरूमध्ये एक थिए। आजको दिन जर्मन फुटबलका लागि मात्र नभई सम्पूर्ण विश्व फुटबलका लागि निकै दुखद दिन हो । Ainā phrānja bēkēnabā'urakō mr̥tyumā antarrāṣṭriya prēsa: ​​"Samrāṭa marisakēkā chan, samrāṭa dīrghāyu hōs" 49 minēṭa sabaibhandā ṭhūlō ḍiphēnḍarakō rūpamā, ēka praśikṣakakō rūpamā ēka kanḍakṭarakō rūpamā, samānatā binākō vyaktitvakō rūpamā: Unakō mr̥tyumā, yurōpalē phēri phrānja bēkēnabā'urakō ucca rūpamā bōlcha. Yī hun antarrāṣṭriya prēsa samīkṣāharū. Picamā"itihāsakō sabaibhandā ṭhūlō ḍiphēnḍara" ("kōrīrē ḍēlō spōrṭa"), yasakō chē'umā praśikṣakakō rūpamā"ārkēsṭrā kanḍakṭara jastai jasalē āphnā saṅgītakāraharūmā utkr̥ṣṭa pradarśana gardacha" ("lā ripablikā"): Antarrāṣṭriya prēsalē śrad'dhān̄jali arpaṇa gardacha. Jarmana phuṭabala lijēnḍa phrānja bēkēnabā'urakō antima śrad'dhāñjalī. Bām̐kī yurōpalē"kā'isara" lā'ī"vāstavamā avasthita nabha'ēkō jarmana" (ṭēgēsānjēgara) kō rūpamā āphnō saphalatākō spaṣṭa sahajatākō kāraṇa samjhancha. "Gazzetta dello Sport" lē yasarī n'yāya gar‍yō: "Unakō paurāṇika sthitikō vyākhyā garna, jarmanīkā mānisaharūlē bēkanabā'uralā'ī bhagavāna bhandā tala tara cānsalara bhandā māthi bhannē garthē. Kaisarakō ākarṣaṇa jarmana phuṭabala ra samājamā unakō prabhāva jati asīmita thiyō." Ēka najaramā antarrāṣṭriya prēsa samīkṣā: Iṅgalyāṇḍa "sūrya": "Āra'ā'īpī samrāṭa. Sadhaimbhari ēka paurāṇika kathā. Jarmanalā'ī vyāpaka rūpamā sabai samayakā utkr̥ṣṭa khēlāḍ'̔īharū madhyē ēka mānincha. Phrānja bēkēnabā'ura ēka jarmana phuṭabala mēsina thi'ē jasakō maidāna bāhirakō ām̐khālē usakō mahānatālā'ī ōjhēlamā pārna sakēna. "Gārjiyana": "Phrānja bēkēnabā'ura ēka pūrṇa phuṭabalara ra vijayī praśikṣaka thi'ē. Kyāsara bāyarna ra jarmanīsam̐ga maidānamā āphnō samaya bhandā sajilai agāḍi thi'ē. "Da ṭēligrāpha": "Phrānja bēkēnabā'ura: Ēka grā'unḍabrēkiṅga kēndrīya ḍiphēnḍara ra phuṭabalakō sarvaśrēṣṭha vicāraka. Mahāna paścima jarmana kaptānakō mr̥tyu saṅga, phuṭabalalē viśva ṭibhī suparasṭāra banēkā khēlāḍ'̔īharūkō ēka pustākō antima pratinidhi gumā'ēkō cha. Sviṭjaralyāṇḍa "NZZ": "Samrāṭa marisakēkā chan: Unakō vaibhavalē āphnā dēśavāsīharūlā'ī uttējita garyō. Tara phrānja bēkēnabā'ura sadhaiṁ utkr̥ṣṭa jarmana phuṭabalara rahanēchan. "Tagesanzeiger": "Mukhya bhūmikāmā harēka vīra kathākō sātha: Phrānja bēkēnabā'uralē sabai kurā sajilai saṅga vyavasthāpana garē. Usakō halkāpanamā, uhām̐ jarmana hunuhunthyō juna vāstavamā avasthita chaina. Asṭriyā "kuriyara": "Phuṭabalalē āphnō samrāṭa gumā'ēkō cha. Phrānja bēkēnabā'urakō sāthamā phuṭabala sansāralē āphnō itihāsakō anśa gumā'um̐daicha. "Ḍēra sṭyānḍarḍa": "Phrānja bēkēnabā'ura jarmana phuṭabalakō camkilō jyōti thi'ē, tara unakō am̐dhyārō pakṣaharū pani thi'ē. Unī phuṭabalakā samrāṭa thi'ē. Iṭālī Gazzetta dello Sport":"Viśvalē āphnō phuṭabala samrāṭa gumā'um̐daicha. Unakō paurāṇika sthitikō vyākhyā garna, jarmanīkā mānisaharūlē bēkanabā'uralā'ī bhagavāna bhandā tala tara cānsalara bhandā māthi bhannē garthē. Kaisarakō ākarṣaṇa jarmana phuṭabala ra samājamā unakō prabhāva jati asīmita thiyō." "Corriere della Sera": "Phuṭabala dēvatāharūlē samrāṭa bēkēnabā'uralā'ī ṭhūlō varga di'ēkā thi'ē. Usalē lyāna pāra garēkō jastō dēkhinthyō, ra pratyēka iśārālē pariṣkr̥ta pravidhi dēkhāyō. Yud'dhagrasta jarmanīkō chōrākō rūpamā, unalē phuṭabalalā'ī āphnō pragatikō sādhanakō rūpamā bhēṭṭā'ē. Corriere dello Sport":"Viśva phuṭabala itihāsakō sabaibhandā mahāna ḍiphēnḍarakō hāramā śōkamā cha. Bēkēnabā'ura maidānamā krāntikārī ra pratibhāśālī praśikṣaka thi'ē. "Lā ripablikā": "Phrānja bēkēnabā'ura ra unakā ṭōlīharū ēka arkēsṭrā kanḍakṭara jastai thi'ē jasalē āphnā saṅgītakāraharūmā utkr̥ṣṭa pradarśana lyā'ē. Vigatakā kēhī khēlāḍ'̔īharū madhyē ēka jō ājakō phuṭabalamā sthānabāṭa bāhira hunēchainan. ” "Tuttosport": "Franz Beckenbauer kō sāthamā sansāralē phuṭabala itihāsamā ēka mahāna khēlāḍī gumā'um̐daicha. Ēka pratimā ra ēka jarmana nāyaka. "Il Messaggero": "Samrāṭa marē, samrāṭa amara rahōsa. Jarmana itihāsakā sabaibhandā carcita ēthalīṭa phrānja bēkēnabā'uralē hāmīlā'ī chāḍēkā chan. Āphnō anauṭhō śailīkō sātha, unalē punarnirmāṇa ra pachi jarmanīkō punarmilanalā'ī mūrta rūpa di'ē. Usakō jīvana saphalatā ra vijayalē bhari'ēkō thiyō." Spēna "mārkā": "Bēkēnabā'urakō mr̥tyu saṅga, jarmanīlē āphnō mahāna phuṭabalaralā'ī mātra gumā'ēkō chaina, tara pachillā daśakaharūmā sabaibhandā utkr̥ṣṭa vyaktitvaharū madhyē ēka pani. «AS»:» Jarmana phuṭabala itihāsakai utkr̥ṣṭa phuṭabalarakō mr̥tyupachi rō'irahēkō cha. Pachāḍibāṭa khēla uhām̐sam̐ga suru bhayō ra usalē yasalā'ī sāmājika rūpamā svīkārya banāyō, bāyarna ra jarmanīlē 1970 kō pahilō hāphamā sabailā'ī pachāḍi chōḍē. Kaisara jarmana phuṭabalakō pratīka madhyē ēka hō. Hāmībāṭa ē'uṭā mithaka bitēkō cha." »Khēla«: »Jarmanīlē āphnō sabaibhandā ṭhūlō mūrtilā'ī bidā'i gardaicha. Bēkanabā'ura viśvabharakā dhērai phuṭabala khēlāḍ'̔īharūkā lāgi rōla mōḍēla thi'ē ra jārī chan. "Ēla munḍō ḍipōrṭibhō": "Phrānja bēkēnabā'uralē jarmanī ra viśva phuṭabalamā ṭhūlō śūn'yatā chōḍē." »Ēbīsī«: »Kēsara khēlāḍī ra praśikṣaka duvaikō rūpamā chātīmā tārā bha'ēkā kēhī phuṭabalaraharūmadhyē ēka thi'ē. Ājakō dina jarmana phuṭabalakā lāgi mātra nabha'ī sampūrṇa viśva phuṭabalakā lāgi nikai dukhada dina hō.