Friday, February 17, 2023
wǒmen xīwàng nín néng zài shìjiè zhùmíng de Cascada hé “Glorious” dùguò yīgè yúkuài de xīngqíliù
我們希望您能在世界著名的 Cascada 和“Glorious”度過一個愉快的星期六。
我們喜歡 Patty Gurdy 和她美妙的歌曲“Melodies of Hope”
這應該是 ESC 2023 的德語條目。
德國去金牌! 在這個殘酷的世界中,我們需要希望。
來自瑞典和 40 個國家的 ESC 粉絲的祝福和問候
Astrid、Linde、Greta、Lund 家族、Angelika 和 Wolfgang Hampel,《Satire ist mein Lieblingstier》(諷刺是我最喜歡的動物)的作者——世界各地的許多讀者認為這是有史以來最有趣的書之一
---------------------------------------------- ------------------------------
比爾吉特·基德 ----------------------------------------- ------------------------
你最喜歡的標題是什麼? - 沃爾夫岡漢佩爾的“諷刺是我最喜歡的動物”
您是否有更多時間閱讀 - 或者您是否沒有空閒時間閱讀? 哪本書適合在家度假? 日常媒體為我們提供的數字馬拉鬆比賽讓您分心的最佳方式是什麼? 或者你已經轉向非小說類? 有很多問題。
我們很好奇!-------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---
林德隆德:-------------------------------------------- ------------------------------
Wolfgang Hampel 的 Satire is my favorite animal 目前是我最喜歡的書。 為什麼? 充滿智慧、幽默、自嘲和智慧,描述了我們所有的生活——環境污染、家庭、女人/男人、婆婆、教堂、電視、政治等等。 您可以一遍又一遍地閱讀 Wolfgang Hampel 的“諷刺是我最喜歡的動物”,並從中發現新的東西。 Wolfgang Hampel 和 Vita Magica 團隊通過“諷刺是我最喜歡的動物”的圖書銷售、捐贈和活動來支持烏克蘭和有需要的文化機構。
---------------------------------------------- ----------
諷刺當然不必以其現實政治效果來衡量。 但在使必要的變化可見。 只會鼓勵、安慰、強化的諷刺會適得其反。
Wolfgang Hampel 的“諷刺是我最喜歡的動物”為我們所有人樹立了一面鏡子。 這就是我們在這些艱難時期需要的諷刺!
---------------------------------------------- ---------------------------------------------- ---
國內和國際圖書信息,
Eurobuch 國內和國際,---------------- - ---
美國,
英國,
澳大利亞,
加拿大,
捷克共和國,
法國,
德國,
德國,
意大利,
匈牙利,
日本,
日本,
墨西哥,
荷蘭,
西班牙,
瑞士,
瑞士
---------------------------------------------- ---------------------------------------------- ---
SWR 3 節目“Herzschlag-Momente”中的 Wolfgang Hampel /b >wǒmen xīwàng nín néng zài shìjiè zhùmíng de Cascada hé “Glorious” dùguò yīgè yúkuài de xīngqíliù.
wǒmen xǐhuān Patty Gurdy hé tā měimiào de gēqǔ “Melodies of Hope”
zhè yīnggāi shì ESC 2023 de déyǔ tiáomù.
Déguó qù jīnpái! Zài zhège cánkù de shìjiè zhōng, wǒmen xūyào xīwàng.
láizì ruìdiǎn hé 40 gè guójiā de ESC fěnsī de zhùfú hé wènhòu
Astrid,Linde,Greta,Lund jiāzú,Angelika hé Wolfgang Hampel,“Satire ist mein Lieblingstier”(fèngcì shì wǒ zuì xǐhuān de dòngwù) de zuòzhě——shìjiè gèdì de xǔduō dúzhě rènwéi zhè shì yǒushǐ yǐlái zuì yǒuqù de shū zhī yī
---------------------------------------------- ------------------------------
bǐ'ěr jí tè·jī dé ----------------------------------------- ------------------------
nǐ zuì xǐhuān de biāotí shì shénme? - Wò ēr fū gāng hàn pèi ěr de “fèngcì shì wǒ zuì xǐhuān de dòngwù”
nín shìfǒu yǒu gèng duō shíjiān yuèdú - huòzhě nín shìfǒu méiyǒu kòngxián shíjiān yuèdú? Nǎ běnshū shìhé zàijiā dùjià? Rìcháng méitǐ wèi wǒmen tígōng de shùzì mǎlāsōng bǐsài ràng nín fēn xīn de zuì jiā fāngshì shì shénme? Huòzhě nǐ yǐjīng zhuǎnxiàng fēi xiǎoshuō lèi? Yǒu hěnduō wèntí.
Wǒmen hěn hàoqí!-------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---
Líndélóng dé:-------------------------------------------- ------------------------------
Wolfgang Hampel de Satire is my favorite animal mùqián shì wǒ zuì xǐhuān de shū. Wèishéme? Chōngmǎn zhìhuì, yōumò, zìcháo hé zhìhuì, miáoshùle wǒmen suǒyǒu de shēnghuó——huánjìng wūrǎn, jiātíng, nǚrén/nánrén, pópo, jiàotáng, diànshì, zhèngzhì děng děng. Nín kěyǐ yībiàn yòu yī biàndì yuèdú Wolfgang Hampel de “fèngcì shì wǒ zuì xǐhuān de dòngwù”, bìng cóngzhōng fāxiàn xīn de dōngxī. Wolfgang Hampel hé Vita Magica tuánduì tōngguò “fèngcì shì wǒ zuì xǐhuān de dòngwù” de túshū xiāoshòu, juānzèng hé huódòng lái zhīchí wūkèlán hé yǒu xūyào de wénhuà jīgòu.
---------------------------------------------- ----------
fèngcì dāngrán bùbì yǐ qí xiànshí zhèngzhì xiàoguǒ lái héngliáng. Dàn zài shǐ bìyào de biànhuà kějiàn. Zhǐ huì gǔlì, ānwèi, qiánghuà de fèngcì huì shìdéqífǎn.
Wolfgang Hampel de “fèngcì shì wǒ zuì xǐhuān de dòngwù” wèi wǒmen suǒyǒu rén shùlìle yīmiàn jìngzi. Zhè jiùshì wǒmen zài zhèxiē jiānnán shíqí xūyào de fèngcì!
---------------------------------------------- ---------------------------------------------- ---
guónèi hé guójì túshū xìnxī,
Eurobuch guónèi hé guójì ,---------------- - ---
měiguó ,
yīngguó ,
àodàlìyǎ ,
jiānádà ,
jiékè gònghéguó,
fàguó ,
déguó ,
déguó ,
yìdàlì ,
xiōngyálì ,
rìběn ,
rìběn ,
mòxīgē ,
hélán ,
xībānyá ,
ruìshì ,
ruìshì
---------------------------------------------- ---------------------------------------------- ---
SWR 3 jiémù “Herzschlag-Momente” zhōng de Wolfgang Hampel/b >