Saturday, April 26, 2025

ṭrāmpa: Āmērikā abaśya'i ā'ina dbārā paricālita habē nā, baraṁ puruṣadēra dbārā paricālita habē

রোলিং স্টোন ট্রাম্প: আমেরিকা অবশ্যই আইন দ্বারা পরিচালিত হবে না, বরং পুরুষদের দ্বারা পরিচালিত হবে নিকি ম্যাকক্যান রামিরেজ • ১৭ ঘন্টা • ৪ মিনিট পঠিত রাষ্ট্রপতি ডোনাল্ড ট্রাম্প তার দ্বিতীয় মেয়াদের প্রথম ১০০ দিন শেষের দিকে। আর পরিস্থিতি প্রথমবারের তুলনায় একটু বেশি আইনহীন বলে মনে হচ্ছে। ট্রাম্পের দ্বিতীয় মেয়াদের প্রথম মাসগুলি ছিল তার প্রশাসনের দেশটির উপর তাদের এজেন্ডা চাপিয়ে দেওয়ার প্রচেষ্টার দ্বারা চিহ্নিত, এমনকি যদি এর অর্থ জাতির প্রতিষ্ঠার নীতি লঙ্ঘন করা হয়। শুক্রবার, টাইম ম্যাগাজিন ট্রাম্পের একটি সাক্ষাৎকার প্রকাশ করেছে যেখানে তিনি তার প্রথম ১০০ দিন সম্পর্কে কথা বলেছেন। রাষ্ট্রপতি ট্রাম্প এবং আইনের শাসন টাইমের জ্যেষ্ঠ রাজনৈতিক সংবাদদাতা, এরিক কর্টেলেসা এবং প্রধান সম্পাদক স্যাম জ্যাকবস রাষ্ট্রপতির সাক্ষাৎকার নিয়েছেন, যিনি ওভাল অফিসকে নতুন করে সাজিয়েছেন। তারা লক্ষ্য করলেন যে ট্রাম্প তার গল্ফ ক্লাব এবং পেন্টহাউসের চকচকে সোনার প্রলেপযুক্ত জিনিসপত্রের সাথে মিলে যাচ্ছে। এবং তাকে জন অ্যাডামসের একটি প্রতিকৃতি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। সাক্ষাৎকারগ্রহীতারা জিজ্ঞাসা করেছিলেন, অ্যাডামস একবার বলেছিলেন, "আমরা এমন একটি সরকার যা আইন দ্বারা পরিচালিত হয়, পুরুষ দ্বারা নয়।" "তুমি কি এর সাথে একমত?" ট্রাম্প হোয়াইট হাউসে জন অ্যাডামসের উত্তরাধিকারের ভূমিকা ট্রাম্প, যিনি প্রথমে মনে করতে পারেননি যে ছবিটি কোথায়, তিনি নিশ্চিত ছিলেন না। "আমরা আইন দ্বারা পরিচালিত সরকার, জনগণের দ্বারা নয়? আচ্ছা, আমার মনে হয় আমরা আইন দ্বারা পরিচালিত সরকার। কিন্তু আপনি জানেন, কাউকে না কাউকে আইন প্রয়োগ করতে হবে," তিনি উত্তর দিলেন। "তাই মানুষ, পুরুষ এবং মহিলা, অবশ্যই এতে ভূমিকা পালন করে। আমি ১০০ শতাংশ একমত হব না। আমরা এমন একটি সরকার যেখানে পুরুষরা আইনি প্রক্রিয়ায় অংশগ্রহণ করে। এবং আদর্শভাবে, আমার মতো সৎ পুরুষরাও আছেন।" ট্রাম্পের মতো সৎ মানুষ? কারা ইতিমধ্যেই তাদের সুবিধার্থে আইনকে বাঁকানোর উপায় খুঁজছে? সাক্ষাৎকারের শুরুতে, ট্রাম্প টাইমকে ব্যঙ্গ করে বলেছিলেন যে তিনি তৃতীয় মেয়াদের সম্ভাবনা সম্পর্কে কিছুই জানেন না। কিন্তু লোকেরা তাকে তা করতে বলল। এবং সে এটা অর্জনের উপায়গুলো জানে। "কিছু পরিচিত ফাঁকফোকর নিয়ে আলোচনা হয়েছে। কিন্তু আমি ফাঁকফোকরে বিশ্বাস করি না। আমি ফাঁকফোকর ব্যবহারে বিশ্বাস করি না," ট্রাম্প দাবি করেন। তিনি আরও বলেন যে, তৃতীয় মেয়াদে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করার জন্য তাকে 'অনুরোধে প্লাবিত' করা হচ্ছে। তবে, যদি ট্রাম্প দাবি করতে চান যে তিনি আইনের ফাঁকফোকর কাজে লাগাতে বিশ্বাস করেন না, তাহলে প্রমাণ তার বিরুদ্ধে। বিশেষ করে অভিবাসন সংক্রান্ত বিষয়ে। রাষ্ট্রপতি এবং তার উপদেষ্টারা শতাব্দী প্রাচীন যুদ্ধ ক্ষমতা, যেমন এলিয়েন এনিমিজ অ্যাক্ট, পুনর্ব্যাখ্যা করার জন্য প্রচুর প্রচেষ্টা চালিয়েছেন। যথাযথ প্রক্রিয়া ছাড়াই অভিবাসীদের গণহারে বহিষ্কার করা। তিনি এল সালভাদরের শত শত মানুষকে বিচার বা দোষী সাব্যস্ত না করেই নৃশংস কারাগারে বন্দী করে রেখেছেন। এবং প্রতিটি সুযোগে ফেডারেল আদালতকে উপেক্ষা করেছে। কিলমার আব্রেগো গার্সিয়ার মামলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে, মেরিল্যান্ডের একজন ব্যক্তি, যিনি ভুলভাবে এল সালভাদরের কুখ্যাত CECOT কারাগারে নির্বাসিত হয়েছিলেন, যার মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে প্রত্যাবর্তনের জন্য ট্রাম্প প্রশাসন সুপ্রিম কোর্ট কর্তৃক "সহায়তা" করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, রাষ্ট্রপতি কথা বলতে অস্বীকৃতি জানান। তিনি টাইমকে বলেন যে আদালতের আদেশ পালনের জন্য তিনি দায়ী নন। অথবা আব্রেগো গার্সিয়ার প্রত্যাবর্তনের বিষয়ে সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য। "আমি এটা আমার আইনজীবীদের উপর ছেড়ে দেব," তিনি বললেন। আরও চাপ দেওয়া হলে, রাষ্ট্রপতি আরও বলেন যে তিনি সালভাদোরান রাষ্ট্রপতি নায়েব বুকেলের কাছে আব্রেগো গার্সিয়ার প্রত্যাবর্তনের জন্য অনুরোধ করেননি। কারণ বুকেলে 'বলেন যে তিনি এটা করবেন না'। এবং তিনি আব্রেগো গার্সিয়া একজন হিংস্র MS-13 গ্যাং সদস্য ছিলেন বলে মিথ্যা অভিযোগের পুনরাবৃত্তি করেছিলেন। ট্রাম্প তখন বলেছিলেন যে তিনি আমেরিকান নাগরিকদের বিদেশী কারাগারে নির্বাসনের সম্ভাবনার জন্য উন্মুক্ত রয়েছেন। "আইনত যদি এটি অনুমোদিত হত, তাহলে আমি খুশি হতাম। আমরা বর্তমানে এটি পর্যালোচনা করছি। যদি আমার একজন ব্যক্তি থাকে, তাহলে সেটা চরম মামলা হবে," তিনি বলেন। "যদি তুমি আমাকে জিজ্ঞাসা করো আমি এটা করবো কিনা, আমি করবো। কিন্তু শুধুমাত্র এই শর্তে যে এটা আইনত অনুমোদিত।" ডোনাল্ড ট্রাম্প দেশ এবং বিশ্বের সবচেয়ে শক্তিশালী রাজনৈতিক পদে অধিষ্ঠিত। জন অ্যাডামস হয়তো বলেছিলেন যে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র আইনের দেশ। কিন্তু এগুলো ধ্বংস করার জন্য কেবল একজন ব্যক্তির পরিশ্রম এবং ইচ্ছাশক্তির প্রয়োজন হতে পারে। Rōliṁ sṭōna ṭrāmpa: Āmērikā abaśya'i ā'ina dbārā paricālita habē nā, baraṁ puruṣadēra dbārā paricālita habē niki myākakyāna rāmirēja• 17 ghanṭā• 4 miniṭa paṭhita rāṣṭrapati ḍōnālḍa ṭrāmpa tāra dbitīẏa mēẏādēra prathama 100 dina śēṣēra dikē. Āra paristhiti prathamabārēra tulanāẏa ēkaṭu bēśi ā'inahīna balē manē hacchē. Ṭrāmpēra dbitīẏa mēẏādēra prathama māsaguli chila tāra praśāsanēra dēśaṭira upara tādēra ējēnḍā cāpiẏē dē'ōẏāra pracēṣṭāra dbārā cihnita, ēmanaki yadi ēra artha jātira pratiṣṭhāra nīti laṅghana karā haẏa. Śukrabāra, ṭā'ima myāgājina ṭrāmpēra ēkaṭi sākṣāṯkāra prakāśa karēchē yēkhānē tini tāra prathama 100 dina samparkē kathā balēchēna. Rāṣṭrapati ṭrāmpa ēbaṁ ā'inēra śāsana ṭā'imēra jyēṣṭha rājanaitika sambādadātā, ērika karṭēlēsā ēbaṁ pradhāna sampādaka syāma jyākabasa rāṣṭrapatira sākṣāṯkāra niẏēchēna, yini ōbhāla aphisakē natuna karē sājiẏēchēna. Tārā lakṣya karalēna yē ṭrāmpa tāra galpha klāba ēbaṁ pēnṭahā'usēra cakacakē sōnāra pralēpayukta jinisapatrēra sāthē milē yācchē. Ēbaṁ tākē jana ayāḍāmasēra ēkaṭi pratikr̥ti samparkē jijñāsā karalēna. Sākṣāṯkāragrahītārā jijñāsā karēchilēna, ayāḍāmasa ēkabāra balēchilēna, "āmarā ēmana ēkaṭi sarakāra yā ā'ina dbārā paricālita haẏa, puruṣa dbārā naẏa." "Tumi ki ēra sāthē ēkamata?" Ṭrāmpa hōẏā'iṭa hā'usē jana ayāḍāmasēra uttarādhikārēra bhūmikā ṭrāmpa, yini prathamē manē karatē pārēnani yē chabiṭi kōthāẏa, tini niścita chilēna nā. "Āmarā ā'ina dbārā paricālita sarakāra, janagaṇēra dbārā naẏa? Ācchā, āmāra manē haẏa āmarā ā'ina dbārā paricālita sarakāra. Kintu āpani jānēna, kā'ukē nā kā'ukē ā'ina praẏōga karatē habē," tini uttara dilēna. "Tā'i mānuṣa, puruṣa ēbaṁ mahilā, abaśya'i ētē bhūmikā pālana karē. Āmi 100 śatānśa ēkamata haba nā. Āmarā ēmana ēkaṭi sarakāra yēkhānē puruṣarā ā'ini prakriẏāẏa anśagrahaṇa karē. Ēbaṁ ādarśabhābē, āmāra matō saṯ puruṣarā'ō āchēna." Ṭrāmpēra matō saṯ mānuṣa? Kārā itimadhyē'i tādēra subidhārthē ā'inakē bām̐kānōra upāẏa khum̐jachē? Sākṣāṯkārēra śurutē, ṭrāmpa ṭā'imakē byaṅga karē balēchilēna yē tini tr̥tīẏa mēẏādēra sambhābanā samparkē kichu'i jānēna nā. Kintu lōkērā tākē tā karatē balala. Ēbaṁ sē ēṭā arjanēra upāẏagulō jānē. "Kichu paricita phām̐kaphōkara niẏē ālōcanā haẏēchē. Kintu āmi phām̐kaphōkarē biśbāsa kari nā. Āmi phām̐kaphōkara byabahārē biśbāsa kari nā," ṭrāmpa dābi karēna. Tini āra'ō balēna yē, tr̥tīẏa mēẏādē pratidbandbitā karāra jan'ya tākē'anurōdhē plābita' karā hacchē. Tabē, yadi ṭrāmpa dābi karatē cāna yē tini ā'inēra phām̐kaphōkara kājē lāgātē biśbāsa karēna nā, tāhalē pramāṇa tāra birud'dhē. Biśēṣa karē abhibāsana saṅkrānta biṣaẏē. Rāṣṭrapati ēbaṁ tāra upadēṣṭārā śatābdī prācīna yud'dha kṣamatā, yēmana ēliẏēna ēnimija ayākṭa, punarbyākhyā karāra jan'ya pracura pracēṣṭā cāliẏēchēna. Yathāyatha prakriẏā chāṛā'i abhibāsīdēra gaṇahārē bahiṣkāra karā. Tini ēla sālabhādarēra śata śata mānuṣakē bicāra bā dōṣī sābyasta nā karē'i nr̥śansa kārāgārē bandī karē rēkhēchēna. Ēbaṁ pratiṭi suyōgē phēḍārēla ādālatakē upēkṣā karēchē. Kilamāra ābrēgō gārsiẏāra māmalā samparkē jijñāsā karā halē, mērilyānḍēra ēkajana byakti, yini bhulabhābē ēla sālabhādarēra kukhyāta CECOT kārāgārē nirbāsita haẏēchilēna, yāra mārkina yuktarāṣṭrē pratyābartanēra jan'ya ṭrāmpa praśāsana suprima kōrṭa kartr̥ka"sahāẏatā" karāra nirdēśa dē'ōẏā haẏēchila, rāṣṭrapati kathā balatē asbīkr̥ti jānāna. Tini ṭā'imakē balēna yē ādālatēra ādēśa pālanēra jan'ya tini dāẏī nana. Athabā ābrēgō gārsiẏāra pratyābartanēra biṣaẏē sid'dhānta nē'ōẏāra jan'ya. "Āmi ēṭā āmāra ā'inajībīdēra upara chēṛē dēba," tini balalēna. Āra'ō cāpa dē'ōẏā halē, rāṣṭrapati āra'ō balēna yē tini sālabhādōrāna rāṣṭrapati nāẏēba bukēlēra kāchē ābrēgō gārsiẏāra pratyābartanēra jan'ya anurōdha karēnani. Kāraṇa bukēlē'balēna yē tini ēṭā karabēna nā'. Ēbaṁ tini ābrēgō gārsiẏā ēkajana hinsra MS-13 gyāṁ sadasya chilēna balē mithyā abhiyōgēra punarābr̥tti karēchilēna. Ṭrāmpa takhana balēchilēna yē tini āmērikāna nāgarikadēra bidēśī kārāgārē nirbāsanēra sambhābanāra jan'ya unmukta raẏēchēna. "Ā'inata yadi ēṭi anumōdita hata, tāhalē āmi khuśi hatāma. Āmarā bartamānē ēṭi paryālōcanā karachi. Yadi āmāra ēkajana byakti thākē, tāhalē sēṭā carama māmalā habē," tini balēna. "Yadi tumi āmākē jijñāsā karō āmi ēṭā karabō kinā, āmi karabō. Kintu śudhumātra ē'i śartē yē ēṭā ā'inata anumōdita." Ḍōnālḍa ṭrāmpa dēśa ēbaṁ biśbēra sabacēẏē śaktiśālī rājanaitika padē adhiṣṭhita. Jana ayāḍāmasa haẏatō balēchilēna yē mārkina yuktarāṣṭra ā'inēra dēśa. Kintu ēgulō dhbansa karāra jan'ya kēbala ēkajana byaktira pariśrama ēbaṁ icchāśaktira praẏōjana hatē pārē.