Sunday, February 2, 2025

BILD kā pramukha ripōrṭara piṭara ṭā'iḍēbāṭa vyaktigata patra: Tyō mānchēkō pēṭī muni thiyō, suśrī bērabaka! Ēka janā mānisakō rūpamā, tapā'īṁ āphnō pārṭīmā samāpta hunuhunēcha!

एस्ट्रिड लुन्ड - बेट्टी म्याकडोनाल्ड फ्यान क्लब आयोजक: अन्नालेना बेरबकको जातीय भनाइ "म यो तथ्यसँग अभ्यस्त छु कि पुरुषहरू, जब उनीहरूलाई अब के गर्ने थाहा हुँदैन, झूट शब्द फ्याँक्छन्" थोर्स्टन फ्रेईले बेवास्ता गर्नु हुँदैन। वा पुरुषहरू। स्वीकार गर्नुहोस्। एक महिलाको रूपमा, मलाई लाग्छ कि यो आक्रोशको लागि अन्नालेना बेरबकलाई मुद्दा हाल्नु पर्छ। जब उनी अपमानित महसुस गर्छिन्, उनी सबैलाई मुद्दा हाल्छिन्। एक विश्व प्रसिद्ध लेखकले मुद्दा दायर गर्नेछन् भन्ने हल्ला छ! -------------------------------------- RUHR24 वैकल्पिक बुन्डेस्ट्यागमा बेरबकको पटरीबाट खसेको: "म झूट बोल्ने मानिसहरूसँग अभ्यस्त छु" माल्टे हुपाच • ५ घण्टा • १ मिनेट पढ्ने समय संघको बसाइँसराइ मस्यौदाले बुन्डेस्ट्यागमा विवाद निम्त्याएको छ। अन्नालेना बेरबकले आफूलाई शंकास्पद कथनबाट बहकाउन दिइन्। बर्लिन - युनियनको आप्रवासन मस्यौदामाथि शुक्रबार (३१ जनवरी) बुन्डेस्ट्यागमा चर्को बहस भयो। बहस चाँडै नै पोकरको खेलमा परिणत भयो: पार्टी नेताहरू चार घण्टा ढिलो मात्र पोडियममा पुगे। बुन्डेस्ट्यागमा बेयरबकको पटरीबाट खसेको: "म झूट बोल्ने मानिसहरूसँग अभ्यस्त छु" रोल्फ मुत्जेनिच (एसपीडी) ले युनियनमाथि आक्रमण गरे, फ्रेडरिक मर्ज (सीडीयू) ले पूर्व चान्सलर एन्जेला मर्केलमाथि आक्रमण गरे, वोल्फग्याङ कुबिकी (एफडीपी) ले ग्रिन्समाथि आक्रमण गरे र अन्नालेना बेरबक (ग्रिन्स) ले सीडीयूका राजनीतिज्ञ थोर्स्टन फ्रेईमाथि आक्रमण गरे। उनले नयाँ शरण नियमहरूमा वार्ता समाप्त गरे किनभने उनीसँग अब वार्ता गर्ने कुनै इच्छा थिएन, विदेशमन्त्रीले भने। फ्रेईले आरोपहरू अस्वीकार गरे र तिनीहरूलाई झूट पनि भने। विदेशमन्त्रीका दाबीहरू "पूर्णतया तथ्यरहित" थिए, सीडीयूका ती व्यक्तिले भने। बेअरबकले जवाफ दिइन्: "म पुरुषहरूले अब के गर्ने भनेर थाहा नभएको बेला 'झूट' शब्द फ्याँक्ने बानी परिसकेको छु।" उनलाई किन्डरगार्टनबाट मात्र यस्तो व्यवहार थाहा छ (RUHR24 मा थप राजनीतिक विषयहरू पढ्नुहोस्)। ------------------------- तस्वीर BILD का प्रमुख रिपोर्टर पिटर टाइडेबाट व्यक्तिगत पत्र: त्यो मान्छेको पेटी मुनि थियो, सुश्री बेरबक! एक जना मानिसको रूपमा, तपाईं आफ्नो पार्टीमा समाप्त हुनुहुनेछ! बुन्डेस्ट्यागमा आफूलाई कुनै फाइदा भएन: अन्नालेना बेरबक (ग्रीन्स) ३१.०१.२०२५ - १७:२९ प्रिय अन्नालेना बेरबक, हामी एकअर्कालाई लामो समयदेखि चिन्छौं। तर आज म व्यक्तिगत हुनुपर्छ किनकि तपाईं व्यक्तिगत हुनुभयो: तपाईंले सामूहिक अपमान गर्नुभयो - पुरुषहरू विरुद्ध। जर्मन बुन्डेस्ट्यागमा, शरण प्रतिबन्ध सम्बन्धी बहसमा, तपाईंले भन्नुभयो कि "जब पुरुषहरूलाई अब के गर्ने भनेर थाहा हुँदैन, तिनीहरूले झूट बोल्न थाल्छन्।" तपाईंको भाषणमा थोरै मात्र सामग्री थियो - तर के यो अपमानको लागि समय थियो? साँच्चै? सबै पुरुष बराबर हुन्? के म अब भन्न सक्छु: त्यो महिलाको विशिष्टता थियो? म त्यो सोच्दिनथें। पुरुषहरूमा भने यसको विपरीत हुन्छ। धेरै नराम्रो। स्तर? केही मिनेट अघि, उनीहरूले आफू र महिलाहरू विरुद्ध "यौनवादी गाली" भइरहेको गुनासो गरेका थिए। भन्नुस्, तपाईंलाई फरक मापदण्ड राख्ने अधिकार के ले दिन्छ? तपाईंको लिङ्ग? तपाईंको कार्यालय? तपाईंको पार्टी सम्बद्धता? यदि कुनै मान्छेले भनेको भए के हुन्थ्यो: "चुपचाप रोऊ, अन्नालेना"? जर्मन बुन्डेस्ट्यागको लेक्चरमा तपाईंले यस्तो कुरा देखाउनुभयो जुन मैले युगौंदेखि बहसमा भाग लिने कुनै पनि व्यक्तिबाट सुनेको छैन: सरासर अराजकता! मुक्तिले यसको विरुद्ध लड्यो। अनि तिमी अहिले? यदि फ्रेडरिक मर्जले तिमीलाई चिच्याएको भए के हुन्थ्यो: "चुपचाप रोऊ, अन्नालेना!"? अथवा वोल्फग्याङ कुबिकी: "जब महिलाहरूलाई के गर्ने थाहा हुँदैन, के उनीहरू ठूलो स्वरले कराउँछन् वा रुन थाल्छन्?" FDP का रेनर ब्रुडरले २०१३ मा राजनीतिक र मानवीय रूपमा डुबेका थिए किनभने उनले मातेको अवस्थामा पत्रकारको क्लिभेज हेरे भन्ने आरोप थियो। गर्नुपर्छ। कुनै दिन। वामपन्थीका नैतिक योद्धाहरूले उनीमाथि आक्रमण गरेका छन् र उनको लामो राजनीतिक जीवनमा केही पनि बाँकी राखेका छैनन्। अनि तिमी? तिमीलाई अब के गर्ने, जसले एक पटक सबै पुरुषहरूलाई गालामा थप्पड हानेर खुट्टाको बीचमा लात हानेर मार्थ्यो? सामना गरौं: महिलाहरूप्रति व्यवहार गर्न नसक्ने पुरुषहरू पुरुष पुरुष हुन्। जर्मनमा महिलाको समकक्ष वास्तवमा "तुस्सी" हो - म त्यो प्रयोग गर्दिन। हामी एकअर्कालाई त्यसैको लागि धेरै राम्ररी चिन्छौं; मेरी आमा र मेरी श्रीमतीले मलाई त्यसैको लागि धेरै राम्रोसँग हुर्काउनुभयो। तर तिमी आज माचा (महिला माचो) थियौ! आज तपाईंले देशका ४ करोड १० लाख पुरुषहरूलाई आफ्नो पेटी मुनि पुर्‍याउनुभएको छ। एक जना मानिसको रूपमा, तपाईं आफ्नो पार्टीमा समाप्त हुनुहुनेछ। भाग्यवश, म त्यस्तो छैन, धेरैजसो पुरुषहरू त्यस्तो छैनन् - र धेरैजसो जर्मनहरू पनि त्यस्तो छैनन्। Ēsṭriḍa lunḍa - bēṭṭī myākaḍōnālḍa phyāna klaba āyōjaka: Annālēnā bērabakakō jātīya bhanā'i"ma yō tathyasam̐ga abhyasta chu ki puruṣaharū, jaba unīharūlā'ī aba kē garnē thāhā hum̐daina, jhūṭa śabda phyām̐kchan" thōrsṭana phrē'īlē bēvāstā garnu hum̐daina. Vā puruṣaharū. Svīkāra garnuhōs. Ēka mahilākō rūpamā, malā'ī lāgcha ki yō ākrōśakō lāgi annālēnā bērabakalā'ī muddā hālnu parcha. Jaba unī apamānita mahasusa garchin, unī sabailā'ī muddā hālchin. Ēka viśva prasid'dha lēkhakalē muddā dāyara garnēchan bhannē hallā cha! -------------------------------------- RUHR24 vaikalpika bunḍēsṭyāgamā bērabakakō paṭarībāṭa khasēkō: "Ma jhūṭa bōlnē mānisaharūsam̐ga abhyasta chu" mālṭē hupāca• 5 ghaṇṭā• 1 minēṭa paḍhnē samaya saṅghakō basā'im̐sarā'i masyaudālē bunḍēsṭyāgamā vivāda nimtyā'ēkō cha. Annālēnā bērabakalē āphūlā'ī śaṅkāspada kathanabāṭa bahakā'una di'in. barlina - yuniyanakō āpravāsana masyaudāmāthi śukrabāra (31 janavarī) bunḍēsṭyāgamā carkō bahasa bhayō. Bahasa cām̐ḍai nai pōkarakō khēlamā pariṇata bhayō: Pārṭī nētāharū cāra ghaṇṭā ḍhilō mātra pōḍiyamamā pugē. Bunḍēsṭyāgamā bēyarabakakō paṭarībāṭa khasēkō: "Ma jhūṭa bōlnē mānisaharūsam̐ga abhyasta chu" rōlpha mutjēnica (ēsapīḍī) lē yuniyanamāthi ākramaṇa garē, phrēḍarika marja (sīḍīyū) lē pūrva cānsalara ēnjēlā markēlamāthi ākramaṇa garē, vōlphagyāṅa kubikī (ēphaḍīpī) lē grinsamāthi ākramaṇa garē ra annālēnā bērabaka (grinsa) lē sīḍīyūkā rājanītijña thōrsṭana phrē'īmāthi ākramaṇa garē. Unalē nayām̐ śaraṇa niyamaharūmā vārtā samāpta garē kinabhanē unīsam̐ga aba vārtā garnē kunai icchā thi'ēna, vidēśamantrīlē bhanē. Phrē'īlē ārōpaharū asvīkāra garē ra tinīharūlā'ī jhūṭa pani bhanē. Vidēśamantrīkā dābīharū"pūrṇatayā tathyarahita" thi'ē, sīḍīyūkā tī vyaktilē bhanē. Bē'arabakalē javāpha di'in: "Ma puruṣaharūlē aba kē garnē bhanēra thāhā nabha'ēkō bēlā'jhūṭa' śabda phyām̐knē bānī parisakēkō chu." Unalā'ī kinḍaragārṭanabāṭa mātra yastō vyavahāra thāhā cha (RUHR24 mā thapa rājanītika viṣayaharū paḍhnuhōs). ------------------------- tasvīra BILD kā pramukha ripōrṭara piṭara ṭā'iḍēbāṭa vyaktigata patra: Tyō mānchēkō pēṭī muni thiyō, suśrī bērabaka! Ēka janā mānisakō rūpamā, tapā'īṁ āphnō pārṭīmā samāpta hunuhunēcha! Bunḍēsṭyāgamā āphūlā'ī kunai phā'idā bha'ēna: Annālēnā bērabaka (grīnsa) 31.01.2025 - 17:29 Priya annālēnā bērabaka, hāmī ēka'arkālā'ī lāmō samayadēkhi cinchauṁ. Tara āja ma vyaktigata hunuparcha kinaki tapā'īṁ vyaktigata hunubhayō: Tapā'īnlē sāmūhika apamāna garnubhayō - puruṣaharū virud'dha. Jarmana bunḍēsṭyāgamā, śaraṇa pratibandha sambandhī bahasamā, tapā'īnlē bhannubhayō ki"jaba puruṣaharūlā'ī aba kē garnē bhanēra thāhā hum̐daina, tinīharūlē jhūṭa bōlna thālchan." Tapā'īṅkō bhāṣaṇamā thōrai mātra sāmagrī thiyō - tara kē yō apamānakō lāgi samaya thiyō? Sām̐ccai? Sabai puruṣa barābara hun? Kē ma aba bhanna sakchu: Tyō mahilākō viśiṣṭatā thiyō? Ma tyō sōcdinathēṁ. Puruṣaharūmā bhanē yasakō viparīta huncha. Dhērai narāmrō. Stara? Kēhī minēṭa aghi, unīharūlē āphū ra mahilāharū virud'dha"yaunavādī gālī" bha'irahēkō gunāsō garēkā thi'ē. Bhannus, tapā'īnlā'ī pharaka māpadaṇḍa rākhnē adhikāra kē lē dincha? Tapā'īṅkō liṅga? Tapā'īṅkō kāryālaya? Tapā'īṅkō pārṭī sambad'dhatā? Yadi kunai mānchēlē bhanēkō bha'ē kē hunthyō: "Cupacāpa rō'ū, annālēnā"? Jarmana bunḍēsṭyāgakō lēkcaramā tapā'īnlē yastō kurā dēkhā'unubhayō juna mailē yugaundēkhi bahasamā bhāga linē kunai pani vyaktibāṭa sunēkō chaina: Sarāsara arājakatā! Muktilē yasakō virud'dha laḍyō. Ani timī ahilē? Yadi phrēḍarika marjalē timīlā'ī cicyā'ēkō bha'ē kē hunthyō: "Cupacāpa rō'ū, annālēnā!"? Athavā vōlphagyāṅa kubikī: "Jaba mahilāharūlā'ī kē garnē thāhā hum̐daina, kē unīharū ṭhūlō svaralē karā'um̐chan vā runa thālchan?" FDP kā rēnara bruḍaralē 2013 mā rājanītika ra mānavīya rūpamā ḍubēkā thi'ē kinabhanē unalē mātēkō avasthāmā patrakārakō klibhēja hērē bhannē ārōpa thiyō. Garnuparcha. Kunai dina. Vāmapanthīkā naitika yōd'dhāharūlē unīmāthi ākramaṇa garēkā chan ra unakō lāmō rājanītika jīvanamā kēhī pani bām̐kī rākhēkā chainan. Ani timī? Timīlā'ī aba kē garnē, jasalē ēka paṭaka sabai puruṣaharūlā'ī gālāmā thappaḍa hānēra khuṭṭākō bīcamā lāta hānēra mārthyō? Sāmanā garauṁ: Mahilāharūprati vyavahāra garna nasaknē puruṣaharū puruṣa puruṣa hun. Jarmanamā mahilākō samakakṣa vāstavamā"tus'sī" hō - ma tyō prayōga gardina. Hāmī ēka'arkālā'ī tyasaikō lāgi dhērai rāmrarī cinchauṁ; mērī āmā ra mērī śrīmatīlē malā'ī tyasaikō lāgi dhērai rāmrōsam̐ga hurkā'unubhayō. Tara timī āja mācā (mahilā mācō) thiyau! Āja tapā'īnlē dēśakā 4 karōḍa 10 lākha puruṣaharūlā'ī āphnō pēṭī muni puṟyā'unubha'ēkō cha. Ēka janā mānisakō rūpamā, tapā'īṁ āphnō pārṭīmā samāpta hunuhunēcha. Bhāgyavaśa, ma tyastō chaina, dhēraijasō puruṣaharū tyastō chainan - ra dhēraijasō jarmanaharū pani tyastō chainan.