Betty MacDonald Fan Club. Join fans of the beloved writer Betty MacDonald (1907-58). The original Betty MacDonald Fan Club and literary Society. Welcome to Betty MacDonald Fan Club and Betty MacDonald Society - the official Betty MacDonald Fan Club Website with members in 40 countries. Betty MacDonald, the author of The Egg and I and the Mrs. Piggle-Wiggle Series is beloved all over the world. Don't miss Wolfgang Hampel's Betty MacDonald biography and his very witty interviews on CD and DVD!
Friday, July 1, 2022
Volʹfhanh Hampelʹ, «Satyra — moya ulyublena tvaryna», Hans Yunh, Podorozh do zirok
Вольфганг Гампель, «Сатира — моя улюблена тварина», Ганс Юнг, Подорож до зірок
Бажаємо всім друзям гарного липня.
Багато вітань від Астрід, Лінде, Грети, родини Лунд, Анжеліки та Вольфганга
Таким чином ми хотіли б поділитися віршем для Ганса Юнга «Die Reise zu den Sternen» («Ми все-таки хотіли їхати») із книги Вольфганга Гампеля «Satire ist mein Lieblingstier», опублікованої 2018 року видавництвом TRIGA Verlag Gelnhausen-Roth, ISBN 978-3-95828-155-4 з усіма людьми, які відчувають зв’язок із Гансом Юнгом і нами. Успішний гейдельберзький письменник Вольфганг Хампель і команда Vita Magica підтримують Україну та культурні інституції через продаж книги «Сатира — моя улюблена тварина», пожертвування та проведення заходів.
-------------------------------------------------- ------------------
Подорож до зірок (все-таки ми хотіли їздити)
Авторське право 2018/2022 Вольфганга Хампеля
Всі права захищені
Ми хотіли їздити досить зухвало
з великим Льодовиковим експресом
через глибокі долини і круті височини.
Як і в житті, це мало статися.
Ми дійсно були такими зухвалими,
але, на жаль, нам довелося про це забути.
Ваш ворог проїв вашу броню.
Ти ніби залізний.
Як ваш потяг міг зійти з рейок?
Розум говорить, що тобі було добре,
але серце журиться, що тебе нема.
Хоча ми розлучені, ви все ще такі близькі».
Але колись двигун запрацює
і ми знову будемо разом,
команда мрії, як «Лукас» і «Джим Нопф».
І повністю переверни хмари.
Вугликами дико розгрібаємо вугілля
а потім ми дістанемо зірки з неба.
Ми міцно тримаємо один одного за руки
і цього разу наша подорож ніколи не закінчиться.
Volʹfhanh Hampelʹ, «Satyra — moya ulyublena tvaryna», Hans Yunh, Podorozh do zirok
Bazhayemo vsim druzyam harnoho lypnya.
Bahato vitanʹ vid Astrid, Linde, Hrety, rodyny Lund, Anzheliky ta Volʹfhanha
Takym chynom my khotily b podilytysya virshem dlya Hansa Yunha «Die Reise zu den Sternen» («My vse-taky khotily yikhaty») iz knyhy Volʹfhanha Hampelya «Satire ist mein Lieblingstier», opublikovanoyi 2018 roku vydavnytstvom TRIGA Verlag Gelnhausen-Roth, ISBN 978-3-95828-155-4 z usima lyudʹmy, yaki vidchuvayutʹ zvʺyazok iz Hansom Yunhom i namy. Uspishnyy heydelʹberzʹkyy pysʹmennyk Volʹfhanh Khampelʹ i komanda Vita Magica pidtrymuyutʹ Ukrayinu ta kulʹturni instytutsiyi cherez prodazh knyhy «Satyra — moya ulyublena tvaryna», pozhertvuvannya ta provedennya zakhodiv.
-------------------------------------------------- ------------------
Podorozh do zirok (vse-taky my khotily yizdyty)
Avtorsʹke pravo 2018/2022 Volʹfhanha Khampelya
Vsi prava zakhyshcheni
My khotily yizdyty dosytʹ zukhvalo
z velykym Lʹodovykovym ekspresom
cherez hlyboki dolyny i kruti vysochyny.
Yak i v zhytti, tse malo statysya.
My diysno buly takymy zukhvalymy,
ale, na zhalʹ, nam dovelosya pro tse zabuty.
Vash voroh proyiv vashu bronyu.
Ty niby zaliznyy.
Yak vash potyah mih ziyty z reyok?
Rozum hovorytʹ, shcho tobi bulo dobre,
ale sertse zhurytʹsya, shcho tebe nema.
Khocha my rozlucheni, vy vse shche taki blyzʹki».
Ale kolysʹ dvyhun zapratsyuye
i my znovu budemo razom,
komanda mriyi, yak «Lukas» i «Dzhym Nopf».
I povnistyu pereverny khmary.
Vuhlykamy dyko roz·hribayemo vuhillya
a potim my distanemo zirky z neba.
My mitsno trymayemo odyn odnoho za ruky
i tsʹoho razu nasha podorozh nikoly ne zakinchytʹsya.